Вход/Регистрация
Притворщица
вернуться

Холбрук Синди

Шрифт:

— Какая ты великодушная, — ехидно заметил Терренс.

Дороти перевела взгляд на Джоша.

— Ну а вы, мистер Бабникер, собираетесь сегодня жениться?

— Э-э, да, — покраснел Джош и покосился на Элизабет, — если, конечно, Элизабет не будет против.

— Думаю, что не будет, — сказала Дороти. — Вы очаровательный шалопай, только пьете слишком много. Но, надеюсь, Элизабет сумеет потихоньку избавить вас от этой привычки. И от всех прочих тоже.

— Вы не поверите, — засмеялась Элизабет, — но Джош теперь совсем другой человек. Совсем другой.

Дороти прищурилась.

— Хм-м-м… Что-то я сегодня утром то и дело попадаю впросак. — Она посмотрела на Джоша: — Кстати, как ваше настоящее имя?

Джош покраснел.

— На самом деле я — Джош Клинтон.

— Так вы — брат Изабель? — спросила Летти и вздохнула. — Слава богу! А то, признаться, каждый раз, когда я думала о вас как о любовниках — или бывших любовниках, — мне всегда чудилось, что это попахивает… э-э-э…

— Кровосмешением, — буркнула Тео. — Такие оба красивые, светленькие… похожие.

Терренс засмеялся.

— А ты, бабушка?

— Я рада, что это так, — не моргнув глазом, сказала Дороти. — Хотя, признаюсь, был момент, когда я было подумала, что настоящая фамилия Изабель — Бабникер.

— А больше тебя ничто не заботило? — все еще смеясь, спросил Терренс.

— Нет, — отвела взгляд Дороти. — С тех пор, как я подделала на днях подписи под парой бумаг, меня уже ничего не заботило.

— Опять? — вздохнул Терренс.

Изабель сурово посмотрела на Дороти.

— Вы же обещали мне ничего подобного впредь не предпринимать, герцогиня!

— А я ничего такого и не предпринимала, — возразила она. — Просто решила заранее ко всему приготовиться.

Дороти улыбнулась застенчиво, почти виновато.

— И потом, я же поставила правильные подписи под правильными контрактами.

Изабель прыснула.

— Но Бабникер — неправильная фамилия!

Дороти небрежно махнула рукой:

— Ну, это поправить — пара пустяков!

— Для такого мастера, как вы, — несомненно, — хихикнула Изабель.

Дороти озабоченно подняла бровь.

— Но Изабель — твое настоящее имя?

— Настоящее, — кивнула Изабель. — Насчет имени мы не соврали.

— Так. Насчет имени вы не соврали. Ну, поскольку мы с тобой без пяти минут родственники, можешь мне признаться теперь, насчет чего вы еще соврали?

— Дороти, — воскликнула Летти, — это неприлично.

— Изабель уже просила однажды, чтобы мы не расспрашивали о ее трудном прошлом. Не принуждай ее, это жестоко! Тем более в день свадьбы!

— Летти, — покраснела Изабель. — Должна извиниться, но не было у меня трудного и темного прошлого. И никакая я не актриса.

— Не нужно говорить так, дорогая, — запротестовала Летти. — Не придавай слишком большого значения своему провалу на сцене. Все актеры через это проходят, и, если ты однажды не справилась с какими-то дурацкими прыжками или спела не в той тональности, это еще не значит…

— Да нет же, — рассмеялся Терренс. — Она другое имела в виду. Она на самом деле никогда не была актрисой. Просто я встретил ее и… купил.

Брови леди Дороти взлетели вверх. Казалось, сюрпризам не будет конца.

— Ку-у-пил?

— Да, — нежно посмотрел на Изабель Терренс. — Произошла одна история…

Джош покраснел и дико закашлялся, выразительно глядя на Терренса. Тот покосился на него и продолжил:

— Ну, это неважно. Одним словом, когда я узнал, что эту девушку зовут Изабель, я понял, что просто обязан привезти ее с собой к бабушке.

— Гадкий мальчишка, — добродушно проворчала Дороти.

— Тсс, постыдись, — с ласковой укоризной сказал Терренс. — Я выдал Изабель за актрису, чтобы тебе же облегчить жизнь, бабушка. Чтобы ты не ломала голову над тем, как тебе вести себя с профессорской дочкой.

— Что?! — дружно воскликнули все женщины за исключением Изабель. Ей-то давно было известно, что она — дочь покойного профессора Клинтона. Итак, Изабель не вскрикнула. Она покраснела.

— Простите, но это именно так. И у меня на самом деле нет за плечами бурного прошлого.

— Черт! — сказала Тео.

— Стихи! — простонала Дороти и пошевелила в воздухе пальцами.

— Не актриса? — поскучнела Летти. — Не может быть. А как же все эти байки, которыми ты нас развлекала?

— Профессорская дочка! — неожиданно рассмеялась леди Дороти. — Я, кажется, перебрала все мыслимые и немыслимые варианты, но до такого даже я не додумалась. Черт побери! Профессорская дочка!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: