Вход/Регистрация
Притворщица
вернуться

Холбрук Синди

Шрифт:

— Да или нет?

— Да, — прошептала Изабель, едва переводя дыхание в стальных клещах, которыми ее по-прежнему сжимал сероглазый. — Да, собиралась. Если бы смогла найти деньги.

— А когда деньги у вас были, вы их потратили, так?

— Потратила? — Изабель так удивилась, что даже перестала вырываться. — Какие деньги?

— Те, которые Джош платил вам, — равнодушно пояснил джентльмен со стальными пальцами.

— Джош никогда не платил мне! — возмутилась такой нелепице Изабель.

— Вы хотите сказать, что ваш дружок никогда не давал вам денег? — Он слегка ослабил хватку. — Ну, миленькая, тогда я вполне понимаю, почему Молли была так сердита. Так дела не делаются, моя дорогая!

— Н-не делаются? — слабо переспросила Изабель. Прямо перед собой она увидела глаза мужчины — темно-серые, обрамленные пушистыми черными ресницами. Вздохнув, Изабель ощутила тонкий запах его одеколона — свежий и чуть терпкий, от которого у нее внутри что-то сладко сжалось.

— Ну ладно. Забудьте о Джоше, как о вчерашнем дне, — сказал незнакомец. — Он должен был платить вам, а вы должны были платить Молли. И напрасно вы выгораживали этого типа перед нею.

— Я… Я не выгораживала его, — в замешательстве прошептала Изабель. — И почему Джош должен был мне платить? Ведь он мой брат!

— Брат?! — Руки незнакомца внезапно разжались, отпуская Изабель. Мужчина отступил на шаг и удивленно уставился на нее. — Боже праведный! Брат!

Теперь они оба замерли в оцепенении и стояли, недоуменно глядя друг на друга. Затем Изабель кивнула головой и еще раз подтвердила:

— Да, Джош — мой брат! Конечно, он молод и глуп, а Молли неразборчива в своих связях. Джош, как мне кажется, этого не понимал. А когда у них началось… это, Молли быстро высосала его. Досуха. — Изабель вздернула подбородок. — Да, я собиралась заплатить Молли за то, чтобы она оставила Джоша в покое.

— Вы… собирались заплатить ей? — Мужчина не сводил с нее недоуменного взгляда. — Так вы собирались заплатить ей, чтобы она оставила в покое вашего брата?

— Ну да.

— И вы не проститутка и не актриса?

— Нет.

— О боже! — простонал незнакомец и вцепился пальцами в свою рыжую шевелюру. — А я, стало быть, заплатил Молли деньги вместо вас! А думал-то, что плачу за вас!

Изабель нерешительно посмотрела на него.

— Ну да, вы же думали, что покупаете меня как актрису или как… как…

— Проститутку, — помог он закончить фразу.

— Что же теперь делать? — Изабель беспомощно пожала плечами. — Вам нужно забрать назад свои деньги, которые вы дали Молли, потому что я ни то, ни… другое.

Мужчина неожиданно рассмеялся.

— Вы что, взаправду думаете, что она их вернет?

Изабель через силу улыбнулась.

— А вдруг? Если вы объясните ей, что получилось недоразумение…

— Да бросьте! Вы же и сами прекрасно знаете, что она не отдаст. Ни за что не отдаст. Молли с самого начала отлично все понимала. И все рассчитала. И потом, между мной и Молли не было никаких недоразумений. Они только с вами начались.

— Но это же не по моей вине! — запротестовала Изабель.

— Постойте-ка! Но вы же должны были меня остановить! — Он сделал шаг и вновь оказался вплотную к Изабель. — Почему вы меня не остановили?

— Каким образом? — спросила Изабель. — Я же не понимала, за что вы даете Молли деньги.

Мужчина некоторое время мерил комнату шагами. Три шага вперед — три назад. Остановился. Посмотрел на Изабель, и ей очень не понравилось выражение его глаз. Затем незнакомец заговорил:

— Но я заплатил ей, а? Заплатил или нет?

— Да, — осторожно ответила Изабель, чувствуя растущую внутри тревогу.

— И она сказала, что теперь оставит Джоша, так?

— Так.

— Это как раз то, чего вы от нее добивались, правильно?

— Н-ну… — протянула Изабель.

— Правильно?

Она посмотрела ему в глаза.

— Да. Правильно.

По лицу мужчины расплылась довольная улыбка.

— Так значит, я заплатил Молли все-таки за вас, так?

— Нет! — быстро ответила Изабель. — Не так!

— Так, — настойчиво повторил джентльмен и, торжествуя, воскликнул: — И вы это знаете!

Все надежды рухнули. Изабель посмотрела на незнакомца с нескрываемым отвращением.

— Допустим, что слова можно истолковать и так. Но все равно — это лишь слова. Пустые слова, сотрясение воздуха.

Мужчина насмешливо вскинул бровь.

— В таком случае верните мне мои четыреста пятьдесят франков, и дело с концом.

Изабель напряженно улыбнулась.

— У нас с Молли разговор шел только о двухстах.

— И они у вас есть?

Девушка потупилась и принялась внимательно изучать пол у себя под ногами.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: