Шрифт:
Для взятия Трои греки использовали «некоторое подобие серого коня». Фоменко и Носовский подчеркивают — не коня, а лишь некое его подобие. Вроде бы разница не велика, но это имеет принципиальное значение при сравнении текстов.
Вот, например, что написано в троянских хрониках. «Возвестили волхвы, что невозможно в бою овладеть Троей, а можно взять ее только хитростью. И тогда соорудили греки деревянного коня невиданных размеров, спрятали в его чреве храбрых воинов. Троянцы решили втащить коня в город. Втащив коня, предались пирам, потом уснули. Воины же, спрятанные в коне, тихо вышли из него и стали поджигать дома троянцев. Через ворота, отворенные находившимися уже в Трое греками, хлынуло бесчисленное греческое войско. Так пала крепкобашенная Троя». А в других книгах говорится, что из стекла, меди и воска было сооружено подобие серого коня, а внутри его спрятались триста вооруженных витязей.
Историки предлагают считать все это описание красивой древней сказкой, мифом. В сказке, мол, все возможно. Но Фоменко и Носовский отмечают, что процитированный текст не похож на сказку. Он довольно сухой и трезвый. Летописцы явно описывают какое-то реальное событие, им уже не очень понятное.
Отнесемся к летописцам с уважением, предлагают авторы новой хронологии, и предположим, что они искренне хотели достоверно рассказать нам о чем-то очень интересном и реальном. Однако, не будучи современниками войны, они кое-что утратили из описания происходящего, не все понимали и, вчитываясь в туманные, скупые строки дошедших до них хроник, пытались добросовестно понять, что же произошло в Трое?
Современный читатель, руководствуясь элементарным здравым смыслом, вряд ли согласится с тем, что древние троянцы в XIII в. до новой эры действительно изготовили гигантскую полую статую коня, внутри которой могла разместиться тысяча воинов. И что глупые, доверчивые троянцы с трудом втащили статую внутрь Трои (зачем?!).
Авторы новой хронологии обращают внимание в троянской хронике на следующие детали.
а) Для взятия Трои греки использовали некое подобие коня.
б) Говорится о гигантских размерах этого «подобия коня».
в) Внутри его могли разместиться несколько сотен воинов.
г) «Конь» стоит на огромных ногах.
д) По мнению одних, он — деревянный, по мнению других — медный либо сделан из стекла, воска и т. п.
Налицо разнобой.
е) Якобы «конь» каким-то образом «вошел в город».
Сопоставление этого рассказа о падении Трои с готской версией падения Неаполя дает нам четкую картину произошедших событий. Становится ясно, что же такое троянский конь.
В Неаполь сквозь его мощные крепостные стены снаружи внутрь города проникал старый разрушенный акведук, т. е. огромная каменная труба (именно труба, а не желоб). Акведук начинался вне города, и когда-то по нему в Неаполь поступала вода. Отверстие трубы — водопровода на уровне стен было заделано каменной пробкой. Акведук давно не действовал, был заброшен.
Специальный вооруженный отряд греков-ромеев (несколько сотен, якобы около четырехсот человек) тайно проникает внутрь огромной трубы с наружной стороны городской стены. По другим версиям, внутрь акведука вошли триста воинов конницы и сто пехотинцев. Во всяком случае, термин «конница» (конники) связывается с «операцией акведук» летописцами Готской войны.
Вся эта чрезвычайно рискованная операция держалась в тайне не только от осажденных, но даже и от остального войска греков-ромеев.
Пройдя по трубе до крепостной стены, они выбивают каменную пробку и ночью пробираются в Неаполь. Рано утром греки выбираются из акведука, подают сигнал основной массе войск, находящихся снаружи, и открывают ворота изнутри. В Неаполь стремительно врываются войска Велизария. Начинается резня. Полусонные защитники Неаполя не успевают даже схватиться за оружие. Так пал Неаполь (Новый Город).
Прокопий описывает акведук как гигантскую трубу на массивных ногах-опорах. Внутри ее человек мог стоять в полный рост. Фотографии сохранившихся древних акведуков в Италии можно увидеть во многих книгах.
Древние авторы, полагают Фоменко и Носовский, вполне могли сравнить акведук с огромным животным (конем?), которое, «шагая» на своих опорах, входит в город, доставляя воду. Недаром опоры современных мостов через реки иногда называют быками. Возможно, полуразрушенный акведук был воспринят как «огромное животное».
По их мнению, знаменитый троянский конь — это поэтический образ реального огромного каменного инженерного сооружения — акведука-водопровода, удачно использованного греками для взятия города.
Хотелось бы отметить также, что по-латыни слово «лошадь», «кобыла» пишется equa (equae). По-латыни слово «вода» пишется aqua (aquae), т. е. вода и лошадь пишутся практически одинаково.
Первые дошедшие до нас троянские хроники тоже написаны по-латыни. Более того, слова «водопровод» (акведук), «ведущий воду» пишутся по-латыни так: aquae-ductio, что практически тождественно со словами «ведущий лошадь» (проводник лошадей) — equae-ductio (equae-ductor). Отличие лишь в одной гласной. Неогласованные же термины буквально совпадают.
Практически совпадают также слова «смотритель водопроводов» и «смотритель лошадей» (конюх). А также aqualiculus — желудок, живот, чрево. Вспомним воинов в чреве, брюхе троянского коня.
Фоменко и Носовский делают вывод, что троянская версия, в том числе и версия «классического Гомера», всплывшая на поверхность лишь в XIV в. н. э., — более поздняя, чем римско-готская версия Прокопия. Поэтому водопровод-акведук (акведук = ведущий воду) превратился в восприятии поздних иностранных авторов (спутавших одну гласную) в лошадь, это и вызвало к жизни букет легенд о «громадном подобии серого коня» — троянском коне.