Вход/Регистрация
Пульт мертвеца
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

Никакого тайного подтекста в его словах не было.

— Все люди гораздо ценнее, когда они живые, а не мёртвые, — ответил я, пытаясь говорить беззаботно.

Он принял это вполне серьёзно, но не ощутив в моих словах никакой угрозы для себя, как и было мной задумано.

— Значит, вы так считаете. Знаете, могут возникнуть большие неприятности, если вы вздумаете это доказывать. Ладно. Вам поручается, подготовить Пакуин к сегодняшнему приему — вы ведь знаете, что за одежда потребуется женщине по такому случаю?

— Попробую в этом разобраться, сэр.

— Вот и прекрасно. Да не скупитесь — нет смысла затевать такую игру, как эта, в полсилы. Давайте, готовьтесь и уйдите отсюда прежде, чем появится Айкман.

— Да, сэр, — кивнул я. — Благодарю вас.

С Айкманом я столкнулся в коридоре. Ощутив на себе даже мимолетное воздействие его мыслей, я был несказанно рад, что решил не оставаться у Рэндона в рубке.

Куцко был как раз там, где я и рассчитывал его застать: он околачивался в районе ячеек хранения во внешнем коридоре, откуда можно быстро добраться в случае надобности как до входных ворот, так и до обширных складов, где находились доставляемые «Вожаком» грузы.

— Ура нашему герою-победителю, — приветствовал он меня. — Ну и как мистер Келси-Рамос? Доволен?

— Чем? Нашим докладом на совещании? — как бы недоумённо пожал я плечами. — Он не проявил такого внимания, как сделал бы это сам лорд Келси-Рамос, но новичкам в этом деле многое прощается. Тем не менее, всё произвело на него впечатление.

— Не спорю, это так, — суховато ответил он. — Согласно только что полученному мной распоряжению, она сегодня вечером отправится на прием. — Он чуть лицемерно, как мне показалось, вздохнул. — Могу себе вообразить, каково было бы изумление всех этих дежурных знаменитостей, узнай они, что у них гостит зомби?

Я мог себе это представить, и это даже вызвало у меня смешок.

— Миха, окажите мне любезность.

— Понимаю. Какую?

Я колебался.

— Мне необходим список всех таких преступлений, которые караются на Солитэре смертной казнью.

Его брови чуть-чуть, буквально на несколько миллиметров, поползли вверх.

— У вас что, появилось новое хобби?

— Это для одного моего друга, — объяснил я, переняв у него суховатый тон. — Кроме того, мне еще нужно знать, есть ли где-нибудь в системе места — например, кольца, — где сохраняет силу юрисдикция Патри.

— Законы Солитэра перекрывают всю систему, — он покачал головой, его взор впился в меня. — И этот анонимный друг часом не наша ли зомби?

Мне не хотелось дурачить его.

— Да, это именно она. Я пытаюсь организовать для нее еще одно слушание дела во Внешнем Пределе.

На его лице появилось понимающее выражение.

— И сделать это нужно, пока она еще жива?

Я кивнул.

— А для того, чтобы она осталась живой, мне позарез нужна для неё замена.

В глазах Куцко появилось выражение задумчивости.

— Значит, вам надо иметь список всех тяжких преступлений, чтобы подумать, кого мы сможем удостоить такой чести. А кольца вы желаете потому, что именно оттуда мы будем вылетать из Системы?

— Более или менее. — В данный момент не следовало заострять внимание на том, насколько ограниченным теперь было число потенциальных кандидатов в зомби. — Вы можете это сделать?

— Без проблем, — успокоил он меня. — А какую еще услугу вы желаете получить от меня?

— А почему вы считаете, что лишь одну? — вопросом на вопрос ответил я.

Он хитровато улыбнулся.

— Ладно, чего уж, Джилид. Этот растреклятый уголовный кодекс Солитэра вы можете и сами раздобыть.

Я вздохнул.

— Знаешь, иногда мне хочется видеть тебя прирожденным тупицей, — сказал я ему. — О'кей. В данный момент отлёт назначается на завтра, а сегодняшний приём дает единственную возможность лично побеседовать с губернатором Рыбаковой. Кроме того, я должен переговорить и с ней — причем с глазу на глаз, разумно поговорить.

И снова этот понимающий взгляд.

— И вы хотите, чтобы я проследил за тем, чтобы вам никто не помешал?

— В общем, да.

Он помолчал, раздумывая, и можно было понять, что он взвешивал степени риска и способы выйти из всей этой передряги целым и невредимым.

— Вы, действительно, уверены, что она невиновна? — напоследок спросил он.

Я кивнул.

— Уверен. И чем больше я её вижу, тем меньше я думаю, что она способна на убийство.

Он задумчиво надул губы, затем пожал плечами.

— Ладно. Разумеется, я это сделаю. Я попытаюсь организовать для вас этот разговорчик.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: