Шрифт:
– Эйла! Берегись! – крикнул Джондалар и побежал к ней, держа копье наготове.
Обернувшись, Эйла увидела, что за ней гонится молодой бычок. Первым делом она чуть ли не инстинктивно схватилась за пращу, ведь раньше она всегда использовала это оружие для защиты от нападения. Но тут же она опомнилась и приладила копье в ложбинку на копьеметалке.
Джондалар метнул копье рукой, чуть опередив Эйлу, но копье, выпущенное из копьеметалки, летело с большей скоростью. Копье Джондалара вонзилось в бедро зубра, и тот резко повернулся на ходу. Хорошенько приглядевшись, Джондалар увидел, что копье Эйлы угодило зубру прямо в глаз и еще продолжало раскачиваться. Животное скончалось прежде, чем успело рухнуть на землю.
Топот, крики и запах крови, которым пахнуло теперь уже с другой стороны, заставили топтавшихся на месте животных устремиться прочь от места, где явно происходило что-то недоброе. Отбившиеся от стада зубры с грохотом промчались мимо поверженных бычка и телки, направляясь следом за остальными. Пыль вскоре улеглась, но шум бегущего стада еще долго разносился по округе.
Мужчина и женщина застыли в неподвижности, в ошеломлении взирая на поверженных зубров, лежавших посреди опустевшей равнины.
– Вот и все, – изумленно сказала Эйла. – Все уже позади.
– Почему ты не попыталась убежать? – крикнул Джондалар. Лишь теперь, когда опасность миновала, он осознал, как сильно испугался за нее. – Ведь ты едва не погибла.
– Я не могла повернуться спиной к мчавшемуся прямо на меня быку, – возразила Эйла. – Тогда мне не удалось бы уцелеть. – Она бросила взгляд на зубра. – Впрочем, пожалуй, твое копье остановило бы его… но я никак не ожидала этого. Раньше мне всегда приходилось охотиться в одиночку, и мне не на кого было рассчитывать, кроме самой себя. Я знала, что защитить меня некому.
Услышав об этом, Джондалар смог куда яснее прежнего представить себе, как жила Эйла до сих пор. Ему открылась новая сторона ее характера. «Эта женщина, – подумал он, – эта ласковая, заботливая женщина вынесла столько испытаний, что об этом страшно и подумать. Конечно, она не станет ни от кого спасаться бегством, даже от тебя. Прежде, когда ты приходил в ярость, Джондалар, люди пугались и начинали пятиться. Но Эйла всегда находила в себе силы, чтобы дать тебе отпор, как бы ты ни бушевал».
– Эйла, ты восхитительная, неповторимая женщина. И ты замечательная охотница! – Джондалар улыбнулся. – Ты посмотри, нам удалось прикончить двух зубров. Как же мы дотащим эти туши до пещеры?
Только теперь Эйла поняла, какого невероятного успеха они добились. Она расплылась в улыбке, ощутив прилив гордости и радости, наслаждаясь сознанием одержанной победы. Джондалар подумал, что ей следовало бы улыбаться почаще. Она была красива и так, но, когда на лице ее расцветала улыбка, она просто вся светилась, как будто в душе Эйлы вспыхивало яркое пламя, отсветы которого плясали в ее глазах. Внезапно он расхохотался, и смех его звучал весело и заразительно. Эйла не удержалась и тоже рассмеялась. Оба они ликовали, упиваясь победой.
– Ты просто прекрасный охотник, Джондалар, – сказала Эйла.
– Это все благодаря копьеметалкам, они дают огромное преимущество. Нам удалось вплотную подобраться к стаду, а зубры даже не поняли, что произошло… и мы уложили двоих! Ты представляешь себе, что это значит?
Эйла прекрасно понимала, что это означает для нее. Имея такое оружие, она всегда сможет добыть необходимое количество мяса и шкур. И летом, и зимой. Ей не придется копать ямы, делать западни. Она сможет охотиться, совершая путешествия. Копьеметалка оказалась столь же удобной, как и праща, но она обладала и другими достоинствами.
– Да, я понимаю, что это значит. Ты сказал, что покажешь мне другой, более удобный способ охоты. И ты это сделал, но такого я не ожидала. Я даже не знаю, как выразить, насколько я тебе…
Она умела выражать благодарность лишь так, как это делали члены Клана. Эйла опустилась на землю у ног Джондалара и склонила голову. Возможно, он не догадается похлопать ее по плечу и тем самым как положено позволить ей сказать о чувствах, которые переполняют ее душу, но попытаться все же стоит.
– Что ты делаешь? – спросил он и попытался заставить ее подняться. – Эйла, пожалуйста, не надо так сидеть.
– Когда женщина из Клана хочет сказать мужчине о чем-то важном, ей полагается таким вот образом попросить у него разрешения, – сказала она, взглянув на него. – Мне бы очень хотелось сказать тебе, как много значит для меня это новое оружие, как глубоко я благодарна тебе за то, что ты подарил его мне, за то, что научил меня разговаривать, и за многое другое.
– Прошу тебя, Эйла, встань, – сказал он и заставил ее подняться на ноги. – Не я подарил тебе это оружие, это ты подарила его мне. Если бы я не увидел, как ты обращаешься с пращой, я ни за что не смог бы придумать копьеметалку. И я тоже очень благодарен тебе за все, что ты сделала для меня.