Шрифт:
Еще в детстве Джек дал себе клятву никогда не жениться по расчету и даже не подозревал, что в лице супруги можно найти друга и компаньона. Сказать по правде, при одной мысли о браке любого рода на него накатывала тошнота.
Комкая в руке письмо, он отчетливо представлял себе будущее несчастной юной девушки. У него кружилась голова, над верхней губой выступил пот, он задыхался. Бедняжка! Еще одна жертва! Нет, она не может так поступить. Так нельзя.
В кабинет заглянул Джайлс:
– Мистер Фэрчайлд, вам надо бы…
– Джайлс, – перебил Джек, вытирая пот и пригвоздив клерка к месту взглядом, – у кого в этом городе инициалы Л.К.?
Джайлс задумался.
– Таких найдется не так-то много…
– Говори же! – Джек вцепился в край стола.
– Во-первых, сын крысолова, Лайам Керью. Жена местного фермера, Лу…
– Кому из этих людей мог бы сделать предложение виконт? – нетерпеливо прервал его Джек.
– Разве что мисс Лайзе Крэншоу. Джек медленно осел на стул.
– Лайзе?.. – Перед его глазами всплыло лицо девушки из экипажа. – Нет! Господи, этого не может быть.
– Мисс Лайза – дочь мистера Бартоломью Крэншоу.
– Крэншоу? – Внезапно до Джека дошел смысл сказанного. Он прочистил кашлем горящее горло. – Вы хотите сказать?..
– Да, того самого, который мог бы взять вас в поверенные. Первого богача в городе. Первого и единственного.
– Бартоломью Крэншоу? Ну конечно! – Джек издал отрывистый смешок, напоминающий кашель. – Значит, Лайза Крэншоу – его дочь. Само собой, как же иначе?
Он откинулся на спинку стула и закрыл лицо руками, чувствуя, как погружается в вязкую трясину. Некогда неприступная Лайза Крэншоу наконец решила выйти замуж и сделала наихудший выбор из всех возможных. Если же удастся убедить ее расторгнуть помолвку с презренным виконтом, ее отец придет в бешенство – оттого что сорвалась такая блестящая партия, И тогда не получится поладить с ним и заработать деньги, которые так нужны ему, Джеку.
Но если Лайза Крэншоу станет супругой виконта, он, Джек, никогда себе этого не простит. Почему-то он вдруг пришел к выводу, что самое лучшее в его плачевном положении – спасти другого, пусть даже ценой собственного благополучия. Джек твердо знал, что для Лайзы Крэншоу еще не все потеряно. И если действовать с умом, возможно, и его новая жизнь в Миддлдейле пойдет гладко.
Опустив руки, Джек взглянул на Джайлса, который таращился на него как на помешанного.
– Что стряслось, мистер Фэрчайлд?
– Вы и представить себе не можете, Джайлс. – Джек обаятельно улыбнулся, озадачив собеседника. – А письмо надо вернуть мисс Крэншоу.
– Так это ее письмо? Значит, она послала его, тайком от отца, отправив слугу в Уэверли. Если хотите, я сбегаю в Крэншоу-Парк, сэр.
Но Джек сунул письмо в карман жилета прежде, чем клерк успел дотянуться до него.
– Нет, это ни к чему. Я побываю у кузена, получу рекомендательное письмо к мистеру Крэншоу и сам доставлю письмо мисс Лайзе в Крэншоу-Парк.
– Как скажете, сэр.
Джек подался вперед и доверительным тоном осведомился:
– Джайлс, вы не знаете, за какого виконта мисс Крэншоу собирается замуж?
– Знаю, сэр, а как, же! За виконта Баррингтона.
– За Баррингтона! – ахнул Джек. – Господи!
Это многое объясняло. Негодяй Баррингтон не имел никакого права называться джентльменом, благородства в нем не было ни на йоту. Ему настолько недоставало положительных качеств, что при встречах с ним в карточных клубах столицы Джеку неизменно хотелось вымыть руки. Как, черт возьми, удалось этому мерзавцу добиться руки прекрасной и богатой наследницы?
– Решено, Джайлс! Я должен вмешаться.
– Что, сэр?
– Не важно. Послушайте, молодой человек, никому не говорите про это письмо, ясно? Особенно слугам виконта!
Джайлс кивнул.
– Конечно, сэр. Можете положиться на меня.
– Вот и славно. А я намерен заварить нешуточную кашу. Только мистеру Хардингу ни слова.
– Что это вы задумали, сэр? Я слышал, что вы творили в Лондоне.
Джек глубоко вздохнул.
– Вот как? Быстро же расходятся слухи…
– Хотите затеять скандал?
Судя по жадно вспыхнувшим глазам Джайлса, он уже предвкушал возможность посплетничать. Джек поднялся и оправил сюртук, мысленно облекаясь в броню.
– Очень сомневаюсь, что скандал поможет. Но я готов вступить в бой, юноша, и если мне будет сопутствовать удача, одна юная леди избежит самой страшной ошибки в своей, жизни!
Глава 4
Тем днем Лайза отказалась идти с сестрой в парк, где они часто гуляли, коротая время до ужина. Ей предстояло написать миссис Холлоуэй. Мысли теснились в голове Лайзы, не давали ей покоя, ей не терпелось излить душу единственному человеку, которому она всецело доверяла. Правда, ответа на предыдущее письмо Лайза так и не получила, но ей хотелось рассказать вдове Мэри Холлоуэй о многом, особенно о встрече с Джеком Фэрчайлдом.