Вход/Регистрация
Сладкое предательство
вернуться

Финч Кэрол

Шрифт:

«У этой плутовки железное самообладание», – подумал Ридж, продолжая борьбу с содержимым бутылки. Он еще не встречал женщины отважнее. Она не бежала от неприятностей. Наоборот, встречала их с высоко поднятой головой. Однако на этот раз женушка не посвятила его в свои планы.

Ридж хмуро сдвинул брови. Почему же она все-таки так поступила? Ведь это ей совершенно несвойственно. Наверное, преследует какую-то свою цель. «Сабрина никогда ничего не делает просто так», – напомнил себе Ридж.

А затем ему вдруг все стало ясно (насколько это возможно после выпитой в одиночку бутылки текилы). Тем, что она ничего не сказала, Сабрина показала, что их отношения значат для нее так мало, что она не сочла нужным даже попрощаться. А ускользнула она таким образом специально – чтобы Ридж не пытался больше искать ее. Она просто хочет навсегда забыть все, что произошло с ними в дороге.

«Ничего, мы еще встретимся», – грозно пообещал себе Ридж. Когда он вернется в Санта-Фе, он разыщет эту златокудрую ведьму и выложит все, что думает о ней. Он попытался стать ей другом, а она переступила через него и даже не обернулась.

Чертова кукла! Он вылил в себя столько текилы, а боль все не утихает.

Честное слово, сегодня ночью он даже не вспомнит имени этой чертовки, забудет, чем она покорила его. Она уже исчезла, что называется, «с глаз долой», но к рассвету следующего дня он постарается, чтобы она стала и «из сердца вон».

Подняв голову, Ридж удивился, что таверна ходит ходуном перед его глазами. Он неуклюже поднялся из-за стола и нетвердой походкой направился к выходу. На улице Ридж прислонился к стене, вдохнул глоток свежего воздуха, постоял немного и пошел в сторону гостиницы. С трудом поднявшись по ступенькам на второй этаж, он ввалился в комнату и, добравшись до кровати, замертво упал.

В эту ночь его желание было исполнено: в тяжелом сне не осталось места для Сабрины Стюарт. Ему просто ничего не снилось. Черная пропасть беспамятства окутала его разум.

Рамон Альварадо скорчился от боли, поднимая очередной ящик с виски в фургон. У него все еще болела рука после мощного удара американца. «Черт побери, этот негодяй чуть не убил меня! Да, гордиться нечем», – кисло подумал Рамон. Он собирался размазать любовника Хуаниты по стене, а вместо этого сам убежал, поджав хвост, как побитая собака.

Но ничего, из этой поездки он вернется с большими деньгами и сможет купить Хуаните хороший подарок. «Она обожает блестящие побрякушки», – напомнил он себе, залезая в фургон. Когда он доставит партию виски индейцам и получит деньги, он помирится с Хуанитой. Рамон хитро улыбнулся и взял в руки вожжи. Он заставит Хуаниту забыть этого красавчика.

Смакуя эту мысль, Рамон подстегнул лошадей и направился на восток. Не пройдет и недели, как он снова окажется в объятиях Хуаниты, а происшествие в гостинице забудется. «И слава Богу», – успокоил себя Альварадо. Гордиться ему нечем, надо забыть случившееся, и чем быстрее, тем лучше. Кому понравится такой удар по самолюбию? (Не лежи сейчас Ридж в пьяном угаре, он всем сердцем согласился бы с Районом, даже, несмотря на то, что по другим вопросам у них были серьезные разногласия.)

Рамон с досадой вздохнул, продолжая путь по освещенной бледным лунным светом дороге туда, где жили индейцы. Откуда же ему было знать, что Хуанита крутит шашни с мужчиной, который быстр и подвижен, как лев. Боже мой! На такую встречу Рамон совсем не рассчитывал. Он надеялся, что в будущем их пути никогда не пересекутся. Для него и одного раза более чем достаточно!

Глава 15

Прошло уже больше месяца, с тех пор как Сабрина пересекла перевал Глориетта и увидела город Санта-Фе, лежащий у подножия горной гряды Сангре-де-Кристо. Городок напомнил ей многочисленные испанские поселения в Калифорнии. Однако эти достопримечательности мало интересовали Сабрину. Ее единственной целью было как можно скорее начать собирать сведения, связанные с гибелью отца.

Устроившись в гостинице, Сабрина очень скоро выяснила, где находится армейский штаб, и начала наблюдать за ним. Ей обязательно нужно было проникнуть в офицерскую среду, чтобы раздобыть копию обвинительного приговора отца. Понаблюдав некоторое время за штабом, Сабрина придумала способ, как туда попасть. Она переоделась бедняком подростком, натянув на себя свободные штаны, рубаху и сомбреро. Чтобы никто ничего не заподозрил, она воспользовалась гримом и придала коже довольно смуглый оттенок. Вооружившись метлой и тряпкой, она смело направилась прямо в штаб. Говоря с сильным испанским акцентом, она объяснила дежурному офицеру, что ее прислали в штаб подмести полы и убраться. Дождавшись, когда в помещении стало пусто, Сабрина бросилась рыться в многочисленных ящиках шкафа, куда складывали все приказы и другие официальные бумаги. Ее старания вскоре были вознаграждены. В одном из ящиков она таки обнаружила папку с нужными ей бумагами. Быстро выписав то, что необходимо, она вернула все на место и, закончив наводить порядок, незаметно выскользнула на улицу.

Вернувшись в гостиницу «Фонда», девушка быстро поднялась в свою комнату, поплотнее заперла за собой дверь и, устроившись на кровати, внимательно перечитала бумаги. Сабрина обратила внимание на два имени. Как и подозревал Ридж, Лоример Боуэн и Джордж Уиншип оказались теми самыми людьми, которые обвинили Айвэна в некомпетентности.

Острая боль пронзила сердце Сабрины, когда имя проводника снова промелькнуло у нее в голове. Еще раньше Сабрина поклялась никогда больше не думать об этом бессердечном повесе, но он все время возникал в ее мыслях, подобно сорняку, душащему садовые цветы на клумбе. Тридцать пять дней прошло с тех пор, как она ушла из жизни Риджа, но не проходило и дня, чтобы он не тревожил мысли, вызывая горькую боль в сердце.

Выбросив из головы темноволосое видение с синими глазами, Сабрина попыталась сосредоточиться. Вскоре она выяснила, что Лоример Боуэн получил звание полковника и теперь командует гарнизоном Форт-Кэнби, заняв этот пост после смерти ее отца. А Джордж Уиншип частенько наведывается в Санта-Фе. Если при Айвэне Спенсере Уиншип исполнял обязанности квартирмейстера и возглавлял интендантскую службу форта, то после гибели Айвэна его быстро повысили в звании и теперь он возглавляет казначейство Санта-Фе. В его обязанности входило посещать многочисленные форты и доставлять жалованье офицерам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: