Вход/Регистрация
Да будет любовь!
вернуться

Александер Виктория

Шрифт:

Глаза леди округлились, затем она внезапно рассмеялась:

– Отлично сказано, мисс Фэрчайлд! Вы ведь старшая Фэрчайлд, не так ли?

– Если есть более старшая по возрасту мисс Фэрчайлд, то она, вне всякого сомнения, пребывает в еще более затруднительном положении, чем я, – сухо сказала Фиона. – А кто вы?

– Ах, это так невежливо с моей стороны, что я не представилась, но вы, надеюсь, простите мне это маленькое упущение. Я – леди Честер. – Она приветливо улыбнулась Фионе. – Но вы должны называть меня Джудит.

– Джудит, – медленно произнесла Фиона. Так вот она какая – подруга Джонатона! – Рада познакомиться с вами.

– В самом деле? И почему же?

– Потому что я много слышала о вас.

– Наверняка нечто весьма скандальное. – Джудит с заговорщицким видом придвинулась поближе к Фионе. – И все это сущая правда.

Фиона невольно улыбнулась: в этой женщине определенно было нечто привлекательное.

– Так уж все?

– Ну, не совсем. – Джудит пожала плечами. – Вероятно, половина – правда, а остальное – так, фантазии. И все же совсем неплохо иметь интересную репутацию.

Фиона прищурилась:

– У вас отличное чувство юмора.

– Вы так считаете? А я боялась, что вы можете относиться к разряду тех женщин, которые не замечают забавной стороны жизни. – Джудит окинула взглядом комнату и затем, указывая на стул, предложила: – Пожалуйста, садитесь; я не собираюсь задерживаться более чем на несколько минут. Честно говоря, я весьма редко бываю в гостях в столь нецивилизованное время суток.

Фиона удивленно взглянула на нее:

– Но сейчас почти полдень…

– Верно. – Джудит передернула плечами. – Полагаю, вас интересует, почему я вообще оказалась здесь.

– Признаться, да. – Фиона села в кресло.

– Я хотела лично передать вам приглашение на бал. – Джудит улыбнулась.

– Вам весьма признательна, – осторожно сказала Фиона, – но… Приглашение уже принес вчера один из ваших слуг; вот почему ваше появление здесь меня несколько смущает.

– Ну что ж, отлично, вы подловили меня. Признаюсь, я просто хотела встретиться с вами лично. – Джудит продолжала с любопытством вглядываться в лицо собеседницы. – Как я поняла, вы вывели из равновесия лорда Хелмсли.

– В самом деле?

Джудит кивнула:

– В результате бедняга пришел ко мне за советом.

– Это хорошо? – Фиона затаила дыхание.

– Очень хорошо. Я знаю его светлость в течение многих лет, он не из тех, кто просит советы зря.

– Действительно интересно, – пробормотала Фиона.

Джудит некоторое время молча смотрела на нее.

– Могу я быть полностью откровенной с вами, Фиона? Кстати, можно мне вас так называть?

– Пожалуйста, я не возражаю.

– Итак, я знаю лорда Хелмсли в течение долгого времени и считаю его своим близким другом. Он никогда… – она на мгновение задумалась, – никогда не забывал прийти мне на помощь в трудной ситуации. К сожалению, он не смог сделать то же в отношении вас, и теперь это его гнетет.

Фиона на мгновение замерла.

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Отлично понимаете. Мне известна ситуация, создавшаяся благодаря завещанию вашего отца. – Джудит сокрушенно покачала головой. – Упаси нас Господи от людей с добрыми намерениями. Также я знаю о плане Джонатона заработать деньги, которые вам требуются для того, чтобы не вступать в нежеланный брак.

– Действительно, упаси нас Боже от людей с добрыми намерениями, – буркнула Фиона.

Джудит вскинула на нее глаза:

– Нет-нет, вы меня не поняли. Это определенно может иметь успех. Судя по всему, ваши работы великолепны. Что касается текста, то слова вряд ли столь же важны, как рисунки.

– Боюсь, рисунки… слишком художественны, то есть они не выражают ничего, кроме того, что на них изображено. Я имею в виду тела без одежды.

Джудит вскинула бровь:

– А разве этого не достаточно?

– Не знаю. – Фиона вздохнула. – Я вынуждена довериться Оливеру и Джонатону – в конце концов, это их идея.

– Дорогая, будь ваши рисунки более пикантны, в глазах общества вы выглядели бы гораздо хуже с учетом того, как общество относится к таким вещам. Воспитанная должным образом девушка, рисующая обнаженную натуру, способна вызвать скандал, но только самые косные и лицемерные из нас не простят ее во имя искусства. Однако даже искусства недостаточно, чтобы извинить тех, кто изображает шалости обнаженных людей.

– Предполагается, что издание будет анонимным, – поспешно сказала Фиона.

– Верно. – Джудит подняла взгляд и посмотрела Фионе в глаза. – Я хорошо храню секреты, по крайней мере те, которые необходимо хранить. – Джудит откинулась на спинку кресла. – Полагаю, этот секрет стоит сохранить – так вы сможете гораздо больше выиграть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: