Вход/Регистрация
Варианты поэм
вернуться

Лермонтов Михаил Юрьевич

Шрифт:

К ст. 772: «Вместо больше, было в мире».

К ст. 834: «Вместо узнай, было поверь».

К ст. 846: «Кажется, хотел написать назначена. Вымарал назначена и написал присуждена».

К ст. 873: «Было прижался».

К ст. 884: «После ужасного было но минутный. [214] Мучительный приписано после».

214

В карлсруйском издании 1856 года: «После слова ужасный» и т. д.

К ст. 942: «Вместо намекало, было говорило».

К ст. 971: «Вместо толпой, было: но вот».

К ст. 997: «Вместо посмертное, написал было после последнее, но вычеркнул. [215] — Последние четыре стиха сей строфы вписаны после».

К ст. 1002: «Вместо сей строфы, была сначала написана следующая:

215

В карлсруйском издании 1856 года: вымарал.

Едва последний стих прочли

Над прахом дочери Гудала,

И горсть последняя земли

О крышку гроба простучала,

И воскурился к небесам

Кадил прощальный фимиям,

Едва лишь за скалой соседней

Утих рыданий звук последний,

Последний шум людских шагов,

Сквозь дымку серых облаков

Спустился ангел легкокрылый

И над покинутой могилой

Приник с усердною мольбой

За душу грешницы младой.

И в то же время царь порока

Туда примчался издалека.

Страданий мрачная семья

В чертах недвижимых таилась;

По следу крыл его тащилась

Багровой молнии струя.

Когда ж он пред собой увидел

Всё, что любил и ненавидел,

То шумно мимо промелькнул

И, взор пронзительный кидая,

Посла потерянного рая

Улыбкой горькой упрекнул».

К ст. 1012: «Было к ней».

Дополнительные варианты, указанные в карлсруйском издании 1857 года:

К ст. 482: «И трель живую соловья,

Сквозь шум далекого ручья.

Порою разбросав на плечи

Волну кудрей своих, она

Стоит без мысли, холодна,

И страстные лепечут речи

Ее дрожащие уста.

Желанье грудь ее волнует,

И чудный призрак ей рисует

Пред нею в сумраке мечта!»

К ст. 573: «Прежде было: улыбнулся».

К ст. 589: «Прежде: ужасна».

К ст. 616: «Вместо этих семи стихов, прежде были следующие:

Когда я в первый раз увидел

Твой чудный, твой волшебный взор,

Я тайно вдруг возненавидел

Мою свободу как позор.

Своею властью недовольный,

Я позавидовал невольно

Неполным радостям людей».

К ст. 674: «Прежде было: сияло».

К ст. 716: «Здесь вычеркнуты следующие шесть стихов:

Как часто на вершине льдяной, [216]

Один, меж небом и землей,

Под кровом радуги огнистой,

216

Явная опечатка, нарушающая рифму. В авторизованном списке ГЦБ (VI редакция, 8 сентября 1838 года) — льдистой.

Сидел я мрачный и немой.

И белогривые метели

Как львы у ног моих ревели».

К ст. 769: «Вместо стяжаний, было желаний».

Разночтения карлсруйского издания 1857 года:

65. Столпообразные руины,

149. Свободы резвое дитя,

155. Но были все ее движенья

260. Здесь, у дороги, под скалою,

281. Задвинув ноги в стремена,

Стихи с Напрасно женихи толпою… по Я гибну, сжалься надо мной!.. даны в подстрочном примечании. Вместо них в основной текст введены 16 стихов из VII редакции (4 декабря 1838 года): [217]

Не буду я ничьей женою —

Скажи моим ты женихам;

Супруг мой взят сырой землею —

Другому сердца не отдам.

С тех пор, как труп его кровавый

Мы схоронили под горой,

217

Стихи 383–398 VI редакции, 8 сентября 1838 года.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: