Шрифт:
— Зачем бы ты стала лгать?
Джелли чуть улыбнулась, словно ее позабавило мое простодушие. Прелестная усмешка, милая и лукавая, напрочь обезоруживала.
— Насчет того, что я спала с Гаем?
— Бывшего любовника зовут Гай? Ты никогда не упоминала его имя.
— Гай Мэллори.
— Хорошо, ты не спала с Гаем. Но к этому шло? В смысле, ты могла бы, но не стала?
— Я сказала ему, что люблю другого.
В груди моей бухнуло.
— Другого. Понятно…
— Да.
— Я пытаюсь врубиться.
— Я соврала не только в этом.
— Кажется, теперь понимаю.
— Тебе нехорошо?
— Не знаю.
— Хочу кое о чем спросить.
— Потом нельзя?
Джелли покачала головой:
— Нет. Потому-то я здесь. Я не могла допустить, чтобы ты уехал, не ведая о моих чувствах. Ты всерьез писал те безумные слова?
— О чем ты?
Она потупилась.
— О твоем последнем письме. Если б мы не встретились, сказал ты, наше пребывание на земле потеряло бы смысл… и, несмотря ни на что, ты не перестанешь меня любить.
Это стало небольшим сюрпризом: насколько я помнил, мое последнее письмо было эмоциональным, но все-таки более сдержанным.
— Отвечаю за каждое слово, — проговорил я.
Ничего другого сказать я не мог. Ведь не расскажешь о подозрениях, что Страж перехватывал и редактировал мои письма.
— Ничего не изменилось? Теперь, когда удалось проверить товар.
— Я бы хотел, чтобы сейчас мы были одни.
— Я тоже.
Облокотившись на стол, она подперла рукой подбородок и, чуть склонив набок голову, посмотрела на меня. Ее трогательно раскосые темные глаза светились нежностью, какую всякий мечтает познать хоть раз в жизни. Хотелось поцеловать ее.
— Это так… да, Джелли? — Я еле выдавил из себя слова.
— Да, так.
Казалось, весь ресторан слушает наступившую тишину, ибо все вокруг на мгновение замерло.
— Скажи что-нибудь… пошути, что ли…
— Наверное, я пойду. Мне пора домой.
— Погоди… я просто… пытаюсь свыкнуться… То есть я всегда знал. Знал, что ты тоже…
— Я соврала про Гая, чтобы избавиться от тебя, мистер, — тихо и твердо сказала она. — Потому что… все шло черт-те куда. Я знала, что должна с этим покончить.
— И вот что вышло.
Я улыбнулся и через стол опять коснулся ее руки.
— Да, только дурное не стало хорошим. — Она отняла руку. — Ничего не изменилось. Ты по-прежнему женат. У тебя семья, Эд. И ты для меня недоступен.
— Обстоятельства меняются.
На глазах ее выступили слезы.
— Ни хрена они не меняются!
— Я не могу тебя отпустить, — сказал я.
— Знаете, я подумал, что приехал Эд. — Следуя за незнакомцем, Кэмпбелл плел небылицу о встрече, назначенной в «Ла-Рошели». — Миссис Филдинг сказала, что он с минуты на минуту вернется.
Страж вежливо дал ему закончить и взглянул на часы:
— Эд Листер в Нью-Йорке. Уже поздновато, приятель. Вряд ли он нынче появится.
— В Нью-Йорке? — эхом откликнулся Кэмпбелл. — Хозяйка сказала, что я могу его подождать, но я и сам уже начал сомневаться.
— У нее свое представление о времени.
Кэмпбелл выдавил улыбку.
— Вообще-то я уже вызвал такси, минут пятнадцать назад. Хотел проверить, не подъехало ли.
— Мы узнаем, когда подъедет — они всегда сигналят. Кстати, я — Гай. Может, пива или чего другого, пока ждем?
Страж открыл холодильник и достал пару бутылок «Миллера».
— Нет, спасибо, — вскинул ладони Кэмпбелл, чувствуя, как бухает сердце. — Кэмпбелл Армур.
Ему очень не понравилось это «мы».
Отерев о джинсы, Страж протянул руку, холодную и влажную от запотевших бутылок. Он не мигая смотрел на сыщика, пока тот не ответил взглядом.
Кэмпбелл знал, что перед ним Эрнест Ситон и никто другой.
Страж подтянул к себе стул и сел. Теперь он выглядел старше, чем показалось вначале, — не боясь ошибиться, ему можно было дать лет тридцать пять. Кэмпбелл отметил хороший рост, мощные грудь и плечи, обтянутые линялой зеленой рубашкой. Естественная экономность движений, свойственная спортсменам, говорила о хорошей форме. Страж расслабленно потягивал из бутылки пиво, словно был у себя дома.
— Ничего, если я спрошу? — непринужденно сказал Кэмпбелл. — Сами-то вы кто, Гай?
— Кто я сам? — Страж улыбнулся и покачал головой. — Понятно, вы слышали, как я назвал Алису бабушкой. Ее все так зовут. Она была давнишней подругой моей бабки. Типа вместе росли в Западной Виргинии. Я изредка заскакиваю — глянуть, как она тут. Старуха классная, правда?
Кэмпбелл не слышал, как подъехала его машина. Может, все это время он был в доме?
— Значит, так вы познакомились с Листером?