Шрифт:
– Я в долгу не останусь, Диллон. Поверьте, по счету будет заплачено сполна.
Он глубоко вздохнул и встал.
– Ну ладно, а теперь идемте. Вы с нами, дорогая?
– Думаю, нет. Только прогулки на лодке мне не хватает после всего, что довелось пережить, но я пойду проводить вас. Я поеду за вами следом на джипе. Вы поезжайте, я догоню, мне только надо быстренько переговорить с Мэри.
Она ушла на кухню. Диллон отозвал Билли к дальнему концу стойки бара.
– Как ты думаешь, может, вам с Мэри заночевать у Дженни дома?
– По-твоему, могут возникнуть проблемы?
– У нас их и без того слишком много, чтобы чувствовать себя в безопасности, – сказал, обращаясь к ним, Фергюсон.
Диллон достал из кармана автоматический пистолет бельгийского производства.
– Возьми.
– Вот даже как? – спросил Билли.
– Именно так.
– С этой штучкой мне будет спокойнее. – Билли вынул из-под стойки бара автоматический пистолет марки «кольт» калибра одиннадцать и четыре десятых миллиметра.
– Отлично. – Диллон сунул бельгийский автоматический пистолет обратно себе в карман. – Будь осторожен. Увидимся утром.
В это время на кухне Мэри суетилась у плиты.
– А что ты теперь собираешься делать, девочка?
– Мне нужно поехать в Кэнил-бей, Мэри, Боб Карни с бригадным генералом и Диллоном отправляются нырять в море с каким-то особым заданием. Я хочу проводить их.
– Тебе лучше лечь спать.
– Знаю. Я скоро вернусь.
Пройдя через бар, она вышла на улицу и сбежала по лестнице.
– Вот она, – сказал Альгаро. – Поедем за ней.
Но Дженни, пустившись бежать, нагнала Фергюсона, Диллона и Карни у Монгуз-джанкшн. Альгаро с Герра посмотрели, как их добыча села в джип, Карни занял место рядом с ней, и следом за Фергюсоном и Диллоном автомобиль выехал с территории стоянки.
– Ладно, – сказал Альгаро. – Поедем за ними. – И он бегом бросился к собственной машине.
Войдя к себе в коттедж, Диллон достал армейский вещмешок оливково-зеленого цвета и вынул оттуда все, включая взрывчатку «семтекс», взрыватели, винтовку АК и «вальтер» с глушителем. Когда он доставал последние вещи, вошел Фергюсон. На нем были брюки из рубчатого плиса, ботинки из грубой замши и свитер из толстой шерсти.
– Что, снова собираемся на войну?
Диллон засунул все обратно в вещмешок.
– Надеюсь, что нет. Нам с Карни достаточно того, что есть на платформе, когда мы с ним погружаемся в воду, а на тот случай, если вам что-то из этого понадобится, вы знаете, где нужно искать.
– Вы думаете, мы сможем это сделать?
– Посмотрим. – Диллон нащупал рукой верхнюю застежку костюма для ныряния. – Мне жаль, что так получилось с Лейном.
– Мне тоже.
Вид у Фергюсона был грустный.
– Но будет еще и на нашей улице праздник, Диллон, обещаю вам. А теперь пойдемте.
Они направились к двери, но тут Диллон замедлил шаг и открыл бар, устроенный в серванте. Достав наполовину пустую бутылку коньяка, он сунул ее в вещмешок.
– Исключительно для медицинских целей, – сказал он и захлопнул дверцу. – Так рано утром в море, наверное, страшно холодно.
Карни подвел «Морской охотник» к концу причала в Кэнил-бей. Сидя на скамье, Дженни смотрела на моторную лодку, пока он проверял содержимое баллонов с воздухом. В баре играл оркестр из трех музыкантов, в ночном воздухе над водой разносились звуки музыки и взрывы смеха. Фергюсон и Диллон прошли по набережной, миновали ресторан «Бич-тэррас» и, выйдя на причал, пошли по нему. Фергюсон взошел на борт судна, Диллон передал ему вещмешок, потом повернулся к Дженни.
– Как ты себя чувствуешь?
– Отлично.
– На этот раз мы уходим ненадолго. Как выразился какой-то поэт, «развеяны сомненья, исчерпана любовь».
– А что ты будешь делать потом?
Диллон слегка поцеловал ее в щеку.
– Боже правый, девочка, дашь ты мужчине хотя бы перевести дух или нет?
Он вынул из кармана бельгийский автоматический пистолет.
– Положи вот эту штуку к себе в сумочку и попробуй только сказать мне, что не знаешь, как с ней обращаться. Это проще простого: отводишь затвор, целишься и стреляешь.
Дженни неохотно взяла пистолет.
– По-твоему, он мне необходим?
– Кто знает? Слишком часто Сантьяго опережал нас. Когда вернешься в бар, узнаешь, что Билли и Мэри собираются ночевать у тебя.
– Выходит, ты обо всем позаботился?
– Пытаюсь. Мало кому придет в голову помериться силами с Билли.
Диллон поднялся на борт судна. Карни, стоящий на ходовом мостике, посмотрел на девушку.
– Помоги нам отчалить, Дженни.
Он запустил мотор. Отвязав кормовые шканцы, Дженни бросила их Диллону, затем перешла к носу и проделала то же самое. Лодка медленно отвалила от причала и стала разворачиваться носом по направлению к морю.