Шрифт:
— Мистер Кан, постарайтесь нам помочь, — мягко сказал Мейер.
— Я не убивал ее! — встрепенулся Кан.
— Но кто-то же убил! — воскликнул Карелла.
— Это не я!
— А мы и не говорим, что вы.
— Ну, хорошо. Я вам поверю.
— Кто дал ей этот список?
— Кармине.
— Бонамико?
— Да, Кармине Бонамико. Одну половину списка он дал своей жене; другую — Джеральдине.
— Почему Джеральдине?
— У них были свои дела.
— Они были любовниками?
— Да.
— И кроме того, он дал ей фрагмент фотографии?
— Нет. Она получила его от своего зятя Лу Д'Амура. В налете на банк участвовало четверо. Бонамико разрезал фотографию на восемь частей — одна волнистая линия по горизонтали, три линии по вертикали — всего восемь фрагментов. Каждому сообщнику он вручил по две части, а две оставил себе. Он попросил отдать фрагменты на хранение людям, которым они доверяли. Это был, так сказать, страховой полис. Наследниками были люди, у которых хранились части фотографии. Опекунами наследства были Элис Бонамико и Джеральдина Фергюсон — единственные, кто мог сложить список, собрать фотографию целиком и найти деньги.
— Кто вам это рассказал?
— Джерри.
— А она где все это узнала?
— В постели. Бонамико рассказал ей все. Не думаю, что его жена знала, у кого вторая половина списка. Но уж Джеральдина-то знала, будьте уверены.
— Стало быть, у Джерри была вторая половина списка и один фрагмент?
— Да.
— Тогда почему она не сложила список и не раздобыла остальные фрагменты?
— Она пыталась.
— Что ей помешало?
— Элис. — Кан сделал паузу. — Сами подумайте, стала бы ваша жена о чем-то договариваться с вашей любовницей?
— У меня нет любовницы, — отрезал Карелла.
— Вот машинописная копия списка, — сказал Браун. — Взгляните.
— Ничего, если я посмотрю? — спросил Кан у своего адвоката.
— Да, — кивнул Петипа. Он повернулся к полицейскому-стенографисту. — Прошу отметить в протоколе, что мистеру Кану предъявлен список с такими-то именами и запишите эти имена в том же порядке.
— Могу я взглянуть на список? — попросил стенографист.
Браун протянул ему листок. Стенографист прочитал его, переписал всё имена и вернул Брауну.
— Итак, мистер Кан, а теперь будьте любезны взглянуть на список.
Кан взял список.
Альберт Вейнберг
Дональд Реннинджер
Юджин Э. Эрбах
Элис Бонамико
Джеральдина Фергюсон
Доротея Макнелли
Роберт Кумбс
— Прочитал, — сказал он, возвращая список Брауну.
— Какие из этих имен вам знакомы?
— Только три.
— Какие?
— Джерри, конечно, Элис Бонамико и Дональд Реннинджер. Это второй человек, получивший фрагмент от Лу Д'Амура.
— С чего вы взяли?
— Они сидели в одной камере в Карамуре. Во время ограбления он еще сидел за решеткой. Лу отправил ему туда фрагмент по почте.
— А как насчет других имен?
— Больше никого не знаю.
— Роберт Кумбс?
— Не знаю такого.
— Это имя было на вашей половине списка. Неужели вы не пытались вступить с ним в контакт?
— Может быть, Джерри и пыталась. Я — нет.
— Вам это было совершенно неинтересно, так?
— О, мне было интересно, но не настолько, чтобы тащиться в такую даль... — Кан неожиданно запнулся.
— Это куда же? Мистер Кан? В какую такую даль?
— Ну ладно! В Беттаун. Я ездил туда повидаться с ним. Но ничего не вышло. Я предложил ему тысячу долларов, и все впустую.
— А другие люди из этого списка? С кем-нибудь из них вы не пробовали договориться?
— Каким образом? Ведь у меня была только половина списка.
— В этом списке только семь имен, мистер Кан.
— Да, я это заметил.
— А вы говорите, что фотография была разрезана на восемь частей.
— Джерри мне так сказала.
— У кого восьмой фрагмент?
— Не знаю.
— Что вы скажете относительно первого имени в списке? Мистер Кан? Имени Альберт Вейнберг? Вы что, никогда о нем не слышали?
— Никогда.
— Вы газеты читаете?
— А, вы имеете в виду это убийство? Да, конечно, я читал, что его убили. Я думал, вы имеете в виду...