Вход/Регистрация
Береника
вернуться

Расин Жан Батист

Шрифт:

29 Ты - цезарь, властелин, и плачешь ты, мой друг?
– Вольтер толковал эту строку как перифразу слов, сказанных Марией Манчини Людовику XIV: "Вы плачете, а между тем вы господин!".

30 На смерть вернулся в плен...
– Регул (III в. до н. э.), римский консул, добровольно сдался в плен карфагенянам, чтобы сдержать данное слово.

31 ... кто приговор суровый вынес сыну...
– Тит Торкват Манлий (IV в. до н. э.), римский консул (ср. "Энеида", кн. VI, ст. 825-828). Следующие два стиха почти дословно заимствованы из "Энеиды" (кн. VI, ст. 823-824).

32 Велел идти на казнь обоим сыновьям...
– Луций Юний Брут (VI в. до н. э.), легендарный основатель Римской республики (ср. "Энеида", кн. VI, ст. 821-822). Сюжеты, упоминаемые в примеч. 30-32, были чрезвычайно популярны во французской классической драматургии.

33 Однако еду я - и это твой приказ!
– См. примеч. 29.

34 Я также не смогу сказать тебе, что сброшу...
– Скрытая полемика с Корнелем, по-иному трактовавшим тот же сюжет и образ Тита.

В. А. Жирмунская

  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: