Шрифт:
Он резко повернулся к двери.
– Марта! Джерри!
– заорал он.
– Все вы! Каждый! Убирайтесь отсюда! Не стойте в моем доме!
Он услышал, что за его спиной плачет его сын.
– Черт возьми! Черт возьми! Если на моих руках и есть кровь, вы сами в этом виноваты!
Тут его охватила дрожь. Усталость мгновенно поразила его. Он чувствовал, что больше не в силах стоять, и сел на кровать.
Где-то вдали звучала сирена. Билл Стоктон закрыл глаза и постарался ни о чем не думать. Но сирена выла, и он чувствовал сильную боль.
Перед домом Стоктонов собрались соседи. Кто-то принес портативный приемник, и голос диктора тревожно сопровождал шепотом задаваемые вопросы и всхлипы детей и женщин.
Харлоу вышел от Стоктонов и стоял на крыльце. За ним появились Марти Вайс и его жена.
Марта Харлоу, крепко держа детей за руки, протолкнулась сквозь толпу.
– Джерри, - донеслось до крыльца, - что произошло?
Харлоу покачал головой.
– Ничего особенного. Я думаю, нам лучше разойтись по домам и укреплять погреба.
– Это безумие!
– сказал кто-то из мужчин.
– На это нет времени. У Билла самое приспособленное место, где будет толк.
Какая-то женщина зарыдала.
– Бомба может упасть в любую минуту!
– Ее голос был безумным.
– Я знаю, она упадет в любую минуту!
– Говорит радиостанция "Конелрад", - говорили по радио.
– Говорит радиостанция "Конелрад". Мы по-прежнему в состоянии Желтой Тревоги! Если вы - государственный служащий или работник отряда спецназначения, а также сотрудник ГО, вам необходимо немедленно явиться на свой пост. Если вы государственный служащий или работник. Дальнейшее потонуло в потоке голосов.
Крупный, дородный мужчина, живший на углу, пошел на крыльцо Стоктонов. У него на пути стоял Джерри Харлоу.
– Не тратьте время, - сказал Харлоу.
– Он никого не впустит.
Мужчина беспомощно повернулся к своей жене, стоящей у самого крыльца.
– Что мы будем делать?
– сказала она панически.
– Что же нам делать?
– Может, нам выбрать чей-нибудь погреб и начать там работать? предложил Марти Вайс.
– Принести туда все наши запасы - еду, воду и прочее.
– Это несправедливо, - сказала Марта Харлоу и указала на дом Стоктона.
– Он там внизу, в бомбоубежище. В абсолютной безопасности. А наши дети должны ждать, когда упадет бомба!
Ее девятилетняя дочь начала плакать, и Марта, обняв ее, опустилась на колени.
Крупный мужчина на ступеньках крыльца обернулся и посмотрел на соседей.
– Я думаю, будет лучше спуститься в погреб и ломать дверь!
В неожиданной тишине вновь раздался вой сирены, и десять или двенадцать человек теснее прижались друг к другу.
Из толпы вышел другой мужчина.
– Гендерсон прав, - сказал он.
– Нет времени на споры и прочее. Мы Должны спуститься и войти в убежище!
Ему ответил дружный хор голосов. Гендерсон спустился с крыльца и пошел через двор к гаражу. Харлоу крикнул ему вслед:
– Одну минуту!
– Он сбежал по ступенькам.
– Черт возьми! Подождите! Все мы там не уместимся!
Раздался скорбный голос Марти Вайса:
– Почему бы нам не бросить жребий и не выбрать одну семью?
– Какая разница? Он никого не впустит, - отозвался Харлоу.
Гендерсон потерял уверенность в себе.
– Мы можем спуститься туда и сказать ему, что против него вся улица. Это нам по силам.
И слова его были встречены одобрительными возгласами. К Гендерсону протолкался Харлоу.
– Какого черта нам это даст? Повторяю вам. Даже если мы высадим дверь, места на всех не хватит. Мы все пропадем ни за что.
Миссис Гендерсон сказала:
– Если это поможет спасти хотя бы одного из наших детей, я буду считать это важным.
И снова все согласились.
– Джерри, - обратился Марти Вайс.
– Ты знаешь его лучше, чем любой из нас. Ты его лучший друг. Почему бы тебе снова не спуститься туда? Попробуй его уговорить. Умоляй его. Скажи ему, пусть выберет одну семью - бросит жребий или что-нибудь в этом роде.
Гендерсон большими шагами приблизился к Марти.
– Одну семью, ты о своей говоришь, Вайс, не так ли?
Марти повернулся к нему.
– Ну а почему бы и нет? Почему, черт возьми, и нет? У нас трехмесячный ребенок...