Вход/Регистрация
Азбука любви
вернуться

Райли Юджиния

Шрифт:

— Как вы считаете, не поселиться ли мне с Джейсоном? — спросила Мишель.

— Поселиться где? — воззрилась на нее Мелисса.

— В его квартире.

— Ты спрашиваешь, не выйти ли тебе замуж за своего молодого человека?

Мишель фыркнула.

— Нет, дурочка. Я по поводу того, стоит ли нам вместе жить?

Мелисса разинула рот.

— То есть занимать одно жилище? Не освятив ваш союз браком?

— Это-то и забавно! — отозвалась Мишель, подмигивая.

— Ты шутишь!

— Еще чего!

— Ты что же, собираешься жить со своим нареченным во грехе?

Этот вопрос вызвал у ее подруг взрыв непристойного гогота.

— Ты, Мелисса, истеричка! — заявила Мишель.

— Сомневаюсь, — спокойно отозвалась та. — Кроме того, будет ли этот Джейсон уважать тебя, если ты отдашься ему?

— Ой, держите меня! — замахала руками Мишель.

— За что держать? — испугалась Мелисса, но тут же растерянно потупилась, увидев, что подруги просто залились от хохота.

— Поскольку я никого из вас не помню, почему бы вам не рассказать мне что-нибудь о вашей жизни? — попросила их Мелисса, когда они успокоились.

— Например? — спросила Лайза.

— Чем вы все занимаетесь?

— Я живу на доходы с трастового фонда и много путешествую, — сказала Лайза.

— Я работаю в брокерской фирме своего отца, когда мне хочется, — сообщила Дженнифер.

— Я собираюсь замуж, — вздохнула Мишель.

Лайза подмигнула Мелиссе и пояснила:

— Ага, и собирается устроить эту маленькую вечеринку наша Шелли* вот уже три года.

Мелисса понимающе кивнула:

— Итак, все ясно. Нетрудно понять, в чем корень ваших проблем. Все вы живете без осмысленных усилий.

— Что ты подразумеваешь под «осмысленными усилиями»? — поинтересовалась Дженнифер.

— Все вы живете для себя, вместо того чтобы думать о других, — пояснила Мелисса.

Мишель вопросительно посмотрела на Лайзу:

— Она это серьезно?

— Кто знает?

— Учитывая тот факт, что все вы достигли возраста старых дев, я действительно пребываю в полном изумлении, ибо вы еще не замужем и не в положении, — презрительно проговорила Мелисса.

— Не в положении? — воззрились на нее все трое.

— Совершенно верно. Кроме того, подумайте, сколько времени, способностей и возможностей вы тратите впустую. А ведь могли бы тратить время на помощь беднякам, на добровольную работу в больнице, посещать кружок изучения Библии.

Подруги на миг лишились дара речи.

— Я чувствую, что все вы несчастны, — продолжала Мелисса, — и боюсь, положение это не изменится, пока вы не перестанете думать только о себе.

— Но послушай, Мелисса, ведь не все же любят вязать и изучать Библию, — заметила Мишель. — И ты, пока у тебя не поехала крыша, тоже терпеть этого не могла.

— Тогда, значит, вы еще не нашли той сферы, где могли бы быть полезны, — отозвалась Мелисса. — Я заметила одну вещь касательно этого сто… времени: многие люди совершенно поглощены собой. Я думаю, это не способствует счастью.

На этот раз смеха не последовало, потому что вся троица, нахмурившись, обдумывала слова Мелиссы

— А знаешь, Мелисса, — заметила Дженнифер, — мне вроде даже нравится такая в тебе перемена. Похоже, падение заставило тебя переосмыслить всю свою жизнь, и это похвально

— Спасибо, — отозвалась Мелисса.

— Но не забудь, что твои лучшие подруги тебе еще могут пригодиться, — хмыкнула Мишель.

— Ах, дорогие мои, разве я когда-нибудь говорила, что это не так? — улыбнулась Мелисса.

— Тогда скажи, почему ты больше не употребляешь макияжа и не носишь блузок с низким вырезом? — сказала Лайза.

Мелисса выразительно поджала губы.

— Но ведь это атрибуты уличных женщин!

Последнее замечание произвело сокрушительное действие. Мелисса в недоумении смотрела на подруг, а те катались по кровати, сотрясаясь от смеха, пока слезы не выступили у них на глазах.

Потом, все еще посмеиваясь, Лайза подошла к Мелиссе:

— Давай, дурочка, наложим тебе макияж У меня есть потрясающая идея, как выделить тебе глаза.

— Об этом не может быть и речи.

Лайза погрозила ей пальцем.

— Слушай, ты хочешь давать нам грандиозные советы, а к нашим прислушиваться не хочешь?

— Ну…

Поняв, что одержала важную победу, Лайза взяла у Мелиссы вязанье и отложила его в сторону, потом заставила ее встать.

— Идите сюда, Джен, Шелли, сейчас будет большая потеха, — позвала она подруг, подводя Мелиссу к туалет ному столику.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: