Вход/Регистрация
Жажда мести
вернуться

Эхерн Джерри

Шрифт:

— Да, она всегда ждет меня.

— Хочет выйти за тебя замуж?

— Да.

— А ты хочешь жениться на ней?

Фрост закурил новую сигарету и кивнул.

— Как тебе все объяснить… Дело в том, что я не представляю себя в семье… Но я люблю ее.

— Я хочу, чтобы ты знал, что тебе всегда будут здесь рады, если ты когда-нибудь надумаешь заехать ко мне в гости. Но я понимаю, что тебе нужно решить свои проблемы и не хочу тебя удерживать против твоей собственной воли. Махмед еще слаб и вряд ли сможет тебе помочь несколько ближайших дней… Если хочешь, я расскажу тебе, где сейчас находится его шеф, Никос Калантос. Он на маленьком греческом острове, который называется Хиос. У меня есть друг, который поможет тебе добраться туда. Калантос тебе все и расскажет о Гарсиа-Руисе.

— Спасибо тебе за помощь, Регина. Можно спросить, зачем ты так участливо помогаешь мне?

— В своих книгах я часто заставляла героев делать разные глупости, а теперь вот решила сделать одну из них и сама. Только пообещай мне кое-что взамен…

— И что же это?

— Если сможешь, возвращайся. Я буду ждать.

Глава двадцать шестая

Фрост распахнул дверцу кабины гидросамолета, встал одной ногой на правый поплавок шасси и стал вглядываться в очертания острова, раскинувшегося в пятистах ярдах от него. Там, на отвесном берегу, стоял часовой и что-то говорил в рацию.

— Приятель, у меня есть надувная лодка! — крикнул ему из кабины летчик-англичанин.

— Лодка? Отлично.

— Не нравятся мне все эти греки. А вот те — особенно, посмотри.

Капитан взглянул, куда показывал рукой пилот, и увидел, что от острова к ним несутся три военные надувные лодки с подвесными моторами, в которых сидят ощетинившиеся оружием солдаты. А из-за скалистого берега раздался рокот винтов, и в небо медленно поднялся новенький, сверкающий краской боевой вертолет.

— Как бы нам случайно их не испугать, — крикнул Хэнк летчику, достал браунинг из-за пояса, взял его за ствол и высоко поднял над головой, демонстрируя свои мирные намерения…

Фрост выпрыгнул из пенистого прибоя, набрав в свои дорогие итальянские туфли песка и воды. Рядом, из одной лодки, доносился треск радиостанции. Вертолет улетел еще раньше. К острову с капитаном возвратились две лодки, а одна осталась на всякий случай рядом с гидропланом.

Хэнк остановился и повернулся к одному из солдат, вооруженному, как и все, автоматом “узи”. Он кивнул на его оружие и пошутил:

— Ты знаешь, мне начинает казаться, что эти автоматы размножаются, как кролики.

— Это хорошее оружие.

— Да, я знаю. Закурить-то мне хоть можно?

— Ладно, курите.

Только через несколько минут радисту удалось выйти на связь, и после долгих переговоров он сказал что-то старшему группы. Тот подошел к Фросту и вручил ему его пистолет.

— Ваша личность установлена. Все в порядке. Следуйте за нами.

Глава двадцать седьмая

Теперь Фрост понял, что это был запах, который он почувствовал еще тогда, когда самолет только приводнился у острова. Это был аромат апельсиновых садов, раскинувшихся в зеленой долине острова. Он стоял и смотрел на них с обширной веранды в ожидании Никоса Калантоса.

Остров Хиос, насколько мог вспомнить капитан, когда-то славился производством ароматических масел для ближневосточных гаремов.

— Говорят, что именно на этом острове родился Гомер, — раздался за его спиной голос. Капитан обернулся:

— Гомер? Какой такой Гомер? Никос Калантос улыбнулся.

— Надеюсь, ты шутишь. Кто же не знает великого Гомера…

— Конечно, шучу, — засмеялся Хэнк. — Если не ошибаюсь, Хиос даже изображен на одной из картин Делакруа.

— Да, она посвящена войне 1822 года. Значит, это ты спас моего друга Махмеда Аджу?

— Я его тоже считаю своим другом.

— Хотел бы предложить чего-нибудь выпить. Как насчет узо?

— Не хочу показаться нескромным, но я все-таки предпочел бы виски, если позволите.

Грек серьезно кивнул, хлопнул в ладоши и что-то сказал появившейся женщине с головой, покрытой темным платком. Та бесшумно исчезла.

— Махмед рассказывал как-то мне о тебе. Ты работал вместе с той женщиной-полицейским…

— Она спасла вашего ребенка. Ее звали Джулия…

— Да, Джулия Пулман. Я вывез с острова в безопасное место всю свою семью, когда узнал о появлении здесь Евы Чапман и о нападении на Махмеда. Присаживайся, поговорим.

Калантос сделал широкий жест рукой, приглашая Фроста к мраморному столику посреди веранды. Капитан уселся в удобное кресло и повнимательнее присмотрелся к хозяину, живой легенде среди контрабандистов оружием. Это был невысокий жилистый смуглый человек лет под шестьдесят. Не столько его внешность, сколько манера держаться свидетельствовала о чрезвычайно богатом жизненном опыте.

— Судя по тому, что я слышал, ты — настоящий боец.

— Приходится быть бойцом, — скромно кивнул Хэнк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: