Шрифт:
Приземистый блондин с бриллиантовой серьгой вышел из почты с несколькими конвертами и направился прямо к углу здания, за которым скрывался Джей. Джей повернулся и побежал дальше по тротуару, затем нырнул в проход между фургоном «шевроле» и зеленым «фордом». Он присел возле переднего левого колеса фургона. Через несколько минут он узнал красные с черным кроссовки мужчины, шедшего мимо фургона. Джей выждал секунд десять и медленно поднялся.
Мужчина отошел уже на сорок ярдов и быстро удалялся, несмотря на то что, как заметил Джей на почте, прихрамывал.
– У вас проблема, приятель?
Джей подскочил, испугавшись оклика пожилого мужчины, который сидел за рулем «шевроле» и курил сигарету. Джей не потрудился посмотреть, есть ли кто-нибудь в фургоне.
– Нет, извините.
Он повернулся и последовал за блондином, держась на расстоянии пятидесяти ярдов и надеясь, что тот не вскочит неожиданно в машину и не умчится прочь.
Но на этот счет можно было не беспокоиться. Через пять кварталов блондин нырнул в бар, находившийся на углу тихого перекрестка. Джей остановился, не дойдя до конца квартала, и оглядел темно-зеленую дверь, над которой висела вывеска «Местечко Мэгги». Мужчина легко может вспомнить, что видел его на почте, но Джей понимал, что должен зайти в бар.
В баре было темно, и первые несколько секунд, войдя с яркого солнечного света, Джей почти ничего не видел. Он подошел к стойке бара и сел на деревянный табурет – в помещении пахло застоявшимся пивом, под ногами шуршали опилки, а из глубины доносились звуки ирландской музыки.
– Что будете пить? – спросил тучный бармен с сильным ирландским акцентом.
– Темное, какое вы порекомендуете.
– Угу. – Бармен отошел, взял охлажденную кружку и стал наполнять ее из крана.
А Джей смотрел на опилки, покрывавшие пол под его табуретом. Глаза его постепенно привыкали к плохому свету. Через несколько табуретов от него двое мужчин громко обсуждали футбольный матч и, казалось, были на грани спора.
Бармен вернулся к Джею и поставил перед ним кружку пива.
– Я думаю, это вам понравится.
– Спасибо.
– С вас три доллара.
– Конечно. – Джей вытащил пятерку из кармашка рубашки и протянул бородачу. – Пожалуйста. Сдачи не надо.
– Угу. – Бармен кивнул, опустил пятерку в ящик старой кассы, достал две бумажки по доллару, бросил их в пластмассовый кувшин и громко позвонил в золотой колокольчик.
Джей вздрогнул. Он вполне обошелся бы без фанфар. И тут он заметил красные с черным кроссовки на полу рядом с его табуретом. Джей взял кружку и сделал глоток.
– Здравствуй, Патрик, – громко произнес бармен, широко расставив руки на липкой поцарапанной деревянной стойке бара.
– Привет, Фрэнки. – У приземистого блондина был сиплый голос, точно в горле у него что-то застряло. – Налей мне то, что он пьет, – приказал он Фрэнки, указывая на кружку Джея. Он тоже говорил с ирландским акцентом.
– О'кей.
Ухо Джея уловило, что разговор в нескольких табуретах от него становился более разгоряченным.
– Никогда прежде не видел вас тут, – заметил Патрик, поворачиваясь к Джею.
Наступил момент истины, подумал Джей. Он посмотрел в глаза Патрика, старательно выискивая признаки узнавания.
– Приехал навестить друга. Я не здешний.
Патрик взял свое пиво и сделал большой глоток.
– А откуда вы?
– Из Филадельфии.
– Из города братской любви.
– Так его называют.
Джей заметил, что мужчина в конце предложения повысил голос, словно задавал вопрос, тогда как на самом деле это была констатация. Значит, Патрик из Северной Ирландии. Дядя Джея, воевавший во время Второй мировой войны вместе с несколькими ирландцами-иммигрантами, однажды говорил ему, что люди с севера Ирландии к концу фразы неизменно повышают голос, будь это вопрос или нет.
– Вы кажетесь мне знакомым, – заметил Патрик.
– Сомневаюсь, – спокойно ответил Джей.
– А к кому вы приехали? – спросил Патрик, в упор глядя на Джея. Его сиплый голос стал ледяным.
Джей почувствовал, как в висках запульсировала кровь.
– К старому приятелю по колледжу.
– И кто же это?
– Джимми Линч. Мы вместе ходили в Бостонский колледж.
– Я такого не знаю. – Патрик снова глотнул пива. – Я знаю кучу Линчей, и среди них есть Джимми, но ни один не ходил в Бостонский колледж.
– Вы же не можете знать всех.