Вход/Регистрация
Павел I
вернуться

Песков Алексей Михайлович

Шрифт:

Генерал-адмирал– флотский чин 1-го класса по Табели о рангах.

Генерал-аншеф– военный чин 2-го класса по Табели о рангах: полный пехотный генерал.

Генерал-аудиториатская экспедиция (Генерал-аудиториат) –военное судебно-следственное учреждение: здесь расследовались преступления и проступки по гвардии и армии.

Генерал-лейтенант– военный чин 3-го класса по Табели о рангах.

Генерал-майор– военный чин 4-го класса по Табели о рангах.

Генерал-прокурор– высшее должностное лицо: возглавлял Сенат.

Генерал-фельдмаршал– военный чин 1-го класса по Табели о рангах; давался за исключительные заслуги.

Генерал-фельдцейхмейстер– артиллерийский военный чин 2-го класса по Табели о рангах (тот же ранг, что генерал-аншефв пехоте и адмиралво флоте).

Гидра– девятиголовая непобедимая змея: на месте отрубленных голов у Гидры вырастали новые (греческая мифология).

Гипербола– преувеличение.

Горгоны– три сестры: крылатые чудища со змеями вместо волос – способны обратить в камень все живое (греческая мифология); потомкам более других сестер запомнилась младшая – Медуза, обезглавленная Персеем.

Голштинец, гольстейнец– уроженец Голштинии.

Горний– небесный.

Государственные крестьяне– см. Казенные крестьяне.

Градус– уровень, ранг.

Греческий закон– православное вероисповедание.

Демиург– творец, создатель явлений природы. Ср.: культурный герой.

Десцендент– наследник.

Дивизион– рота.

Диспозиция– расстановка сил и обстоятельств.

Диссидент– именование православных жителей Польши, утеснявшихся католиками.

Дондеже– доколе.

Дюйм– 2,5 см.

Екзекутивный, екзекуция– то же, что и экзекутивный, экзекуция.

Естли, естьли– если.

Ето– это.

Etc.; et cetera– И проч., и проч., и проч.

Жак, жах– междометие, подобное клику ура! Выражение взять на жак, схватить жакомозначает: растащить, разграбить. Наверное, отсюда происходит глагол жахнуть.

Жакобин– якобинец.

Журнал– 1) дневник; 2) периодическое издание.

Заводчик– зачинщик.

Закон– 1) юридическое установление; 2) закономерность, характерное свойство; 3) религиозная вера.

Заседатель– именование выборных должностных лиц в местных органах управления.

Здор– вздор.

Зимние дворцыв Петербурге – 1) Зимний двухэтажный дом Петра I, построенный в 1711 г. между Невой и Миллионной улицей – в тексте нашего рассказа не упоминается; 2) Зимний двухэтажный дворец Петра I, построенный в 1716—20 гг. по проекту Г. И. Миттарнови при впадении Зимнедворцового канала (Зимней канавки) в Неву – на том месте, где впоследствии был выстроен Эрмитажный театр; Петр I умер в этом дворце; при Екатерине I дворец был расширен по проекту Д. Трезини; 3) Зимний каменный трехэтажный дворец, построенный для Анны Иоанновны в 1732—34 гг. по проекту Ф. Б. Растрелли на том месте, где стоит сейчас нынешний Зимний дворец; здесь жили Анна Иоанновна, Анна Леопольдовна и с конца 1741 г. по зиму 1754/55 гг. – Елисавета Петровна; в мае 1755 г. этот дворец начали разбирать, чтобы на его месте возвести новый – тот, что стоит сейчас (см. пункт 5); 4) Зимний деревянный дворец, построенный для Елисаветы Петровны в 1755 г. по проекту Ф. Б. Растрелли возле Полицейского моста: один фасад дворца выходил на Невский проспект, другой – на набережную Мойки: здесь жила Елисавета Петровна в 1756—61 гг., здесь она и умерла; дворец был построен на время строительства новейшего Зимнего дворца (см. след. пункт); 5) Зимний каменный дворец – тот, что стоит по сей день, построен для Елисаветы Петровны в 1755—61 гг. по проекту Ф. Б. Растрелли на месте Зимнего дворца Анны Иоанновны (см. пункт 3); Елисавета Петровна не успела в нем пожить – отделочные работы были завершены только к Пасхе 1762 г., когда во дворец переехал Петр III; он тоже не успел здесь устроиться, и Зимний дворец стал резиденцией уже только Екатерины II; он оставался резиденцией и Павла I до февраля 1801 г., когда Павел переехал в Михайловский замок.

Имажинировать– воображать.

Императорский совет– при Екатерине II и Павле I собрание главных должностных лиц государства, созываемое для регулярных совещаний; персональный состав совета назначался царствующей особой.

Импонировать– 1) подчинять, главенствовать, угрожать; 2) нравиться.

Импрессия– впечатление.

Инвалид– ветеран.

Инвариант– модель, суммирующая все признаки объектов данного типа (класса, вида); например, воинский устав – инвариант поведения в строю.

Инкогнито– безымянно, без объявлений; поездка инкогнитоособы царствующего дома – это поездка без церемоний: т. е. без кортежа, без салюта и проч.

Интертекст– данное слово в этой книге не употребляется.

Кавалергарды– тяжелая кавалерия в гвардии, почетная императорская охрана во время торжеств.

Казенные крестьяне– то же, что государственные крестьяне: находились не в частном владении (как крепостные), а в государственном – были на счету государственной казны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: