Вход/Регистрация
Сердце женщины
вернуться

Линдсей Рэчел

Шрифт:

После этого он подошел к ней, вытирая руки о заляпанную краской тряпку.

– Вы пришли к Берил? Она вернется не раньше чем через час.

– Я пришла к вам.

Он скривил губы:

– Я польщен. Не думал, что вы мне настолько симпатизируете.

Она решила не вступать в бессмысленный обмен колкостями. На собственном опыте она успела убедиться, что в запасе у Мюррея всегда найдется остроумный ответ на любое ее замечание, и прекрасно знала, кто выйдет победителем из их словесной дуэли.

– Пойдемте на кухню, – предложил он. – Там горит камин, и я смогу приготовить вам чашку чаю.

– Это было бы чудесно.

На кухне Люси подошла к камину и принялась растирать у огня руки, пытаясь хоть немного их согреть.

– На улице просто ледяной ветер. Я чуть не замерзла до смерти, пока дошла.

– Если бы я гостил в Чартерсе, то уж точно разъезжал бы повсюду на лимузине.

– Нисколько не сомневаюсь в этом.

Взгляд, который он метнул в ее сторону, был таким же едким, как и ее тон. Люси разозлилась на себя за то, что ответила ему подобным образом. Меньше всего на свете ей хотелось его рассердить. В этой ситуации от нее требовался весь ее такт. Она заставила себя расслабиться и улыбнулась:

– Вы чудовище, Мюррей, но очень обаятельное чудовище. Я отказываюсь ссориться с вами.

– Значит, мир. – Он поставил чайник на огонь и достал из буфета чашки и блюдца.

– Вот уж не думала, что вы такой хозяйственный.

– Да ну что вы. Не будь Берил, я бы просто пропал.

– Она для вас скорее мать, чем сестра, правда?

– Естественно. Ведь она меня вырастила.

– Так же, как Пол Харлоу вырастил Синди. – Она намеренно перевела разговор на Харлоу, но сама вдруг испугалась проведенной только что параллели.

– Неудачное сравнение, – резко ответил он. – У Берил вечно не хватало денег, зато она никогда не скупилась на любовь. А из того, что Синди рассказывала о брате, следует как раз обратное.

– Не думаю, что вы имеете право так говорить. – Люси с удивлением поняла, что защищает Пола. – Не все проявляют любовь одинаково. Мистер Харлоу человек весьма сдержанный, но я уверена, что он любит сестру не меньше, чем Берил – вас.

– Тогда почему он все время оставлял ее одну?

– Он управляет крупной компанией, от него зависит множество людей. У него просто не было возможности постоянно находиться рядом с сестрой.

– Ладно, убедили. – Как только Мюррей пошел на уступку, настроение его улучшилось так же внезапно, как перед этим испортилось. – Я признаю, что Пол любит Синди, при условии, что вы признаете, что и я люблю ее тоже.

– Я не могу признать того, чего не знаю. А вы для меня по-прежнему закрытая книга, Мюррей. С чем я готова согласиться, так это с тем, что Синди любит вас. По крайней мере, я надеюсь, что это любовь, а не просто физическое влечение.

– Вы что, крупный специалист в вопросах любви? – резко спросил он.

– Никогда на это не претендовала. Я просто высказываю вам те сомнения, которые у меня есть относительно Синди и вас.

Тут чайник выпустил струю пара, и Мюррей повернулся, чтобы снять его с плиты. Разговаривать с его спиной было не так страшно, и она торопливо выпалила:

– Пол Харлоу вернулся в Англию. Через несколько часов он будет в Чартерсе.

– Хозяин возвращается в родовое гнездо, и подданные трепещут! – Мюррей повернулся к ней с чайником в руках. – И что, по-вашему, я должен делать?

– Самым разумным было бы уехать в Лондон следующим же поездом.

– Сбежать и предоставить Синди выкручиваться в одиночку? Каким же трусом вы меня считаете!

– Для Синди будет гораздо хуже, если ее брат застанет вас здесь.

Мюррей ополоснул заварной чайник кипятком и насыпал в него из жестяной банки несколько ложек чаю.

– Почему человек берет на себя роль Провидения только потому, что может выписать чек с шестью нулями?

Вопрос был риторическим, и Люси не стала отвечать.

– Если вы не уедете, обещайте хотя бы не видеться с Синди до тех пор, пока я не поговорю с мистером Харлоу.

– Как благородно! Вы собираетесь сразиться с людоедом. Вы разве не понимаете, что он проглотит вас одним махом? – Мюррей поставил чайник на стол. – Бедная, добрая, наивная Люси, есть только один способ справиться с таким человеком – поставить его перед свершившимся фактом.

– Вы имеете в виду побег? – Люси покачала головой. – Если бы вы действительно любили Синди, как утверждаете, вы бы ей этого не предлагали. Она любит вас, но и брата она любит тоже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: