Шрифт:
Потом по лицу прошло что-то твердое.
Я сел в ужасе, отпихиваясь от этого обеими руками. И тут же увидел, что это всего лишь рука Говарда, который зацепил меня, переворачиваясь с боку на бок в тесноте палатки. Когда я посмотрел на вход, полог был опущен. Я собирался сказать об этом Стивену, но при свете дня событие выглядело очень уж мелким. Может, кто-то вышел отлить, а потом перепутал палатку.
Сейчас мое внимание было поглощено вещами более важными. Я был уже шагах в пятидесяти от Кейт, когда она вошла в гривку деревьев у озера.
“Ну, Рики, – шепнул я себе, – давай! Не робей, вперед!”
– Кейт! – раздался голос из деревьев. – Ты бутылки принесла?
Черт бы побрал!
Я резко свернул влево. Сквозь просвет в кустах была видна Кейт. С ней у воды были Рут и еще одна девушка, незнакомая. Они сидели на сваленном бревне, болтая босыми ногами в воде.
Черт, черт, черт!
Я ушел в рощицу, вдруг смущенный мыслью, что меня увидят и поймут, что я задумал.
“Ну-ну, Рик, – слышал я дразнящий голос Рут, будто взаправду. – Ты за Кейт, что ли, шел?”
Я ушел глубже в гущу деревьев. Может, эти две еще уйдут и оставят Кейт одну, так что надо присматривать. Тогда я...
– Привет, Рик! Ты меня не забыл?
Я обернулся – Кэролайн выходила из чащи.
– Привет, Кэролайн. Я думал тут сполоснуться в озере. Она улыбнулась, глаза ее играли среди солнечных пятен под листвой.
– Время у нас есть. Действительно, почему не поплавать?
– Поплавать?
– М-м. – Она сняла мужскую рубашку, которая была на ней надета, под рубашкой была футболка. – Не стесняйся, никто не увидит.
– Мысль хорошая... но меня ждет Стивен. Мы хотели обдумать другой маршрут к Фаунтен-Мур... – Тут мне стукнула в голову мысль: – Кэролайн!
– Да? – Она пододвинулась так близко, что ей пришлось задрать голову, глядя на меня.
– Ты случайно не заходила ночью в мою палатку?
– К сожалению, нет. А что? Ты хотел бы, чтобы я зашла?
– Да нет, я просто видел, как кто-то ночью на меня смотрел.
– Может быть, Кейт Робинсон. Знаешь, она для девушки удивительно высокого роста.
– Нет, это точно была не Кейт.
– Стивен ведь ночью выставлял часовых?
– Да.
– Они ничего не видели?
– Мне они утром сказали, что ничего, но я думаю, они могли и задремать.
– Ну... – Она говорила, не отрывая от меня взгляда карих глаз. – Я слышала некоторое, скажем так, шевеление в соседних палатках. Может, они и ушли с поста попозже, потренироваться, скажем.
– В каких палатках? – спросил я, вдруг став подозрительным и вспоминая, в какой палатке живет Кейт Робинсон.
– Не помню точно, Рик. Кажется, слева от меня.
– Наверное, я все же должен сказать Стивену...
– Нет-нет, Рик. Не уходи сейчас от тети Кэролайн.
– Мне действительно надо вернуться...
– Нет-нет-нет, – тихо сказала она.
– Кэролайн...
– Тетя Кэролайн.
– Ладно, о’кей. – Я улыбнулся, но улыбка была принужденной. – Тетя Кэролайн.
– Ммм... хорошо снова оказаться вдвоем с тобой.
– И с тобой.
Снова меня закружило в водовороте. С одной стороны, я хотел свалить отсюда ко всем чертям – нечего заводиться с этой теткой, которая меня на двадцать лет старше. Но когда она так близко... Карие глаза, хриплый голос. Мягкая пена волос. Небольшое и совершенное тело. О Господи... у меня снова загорелось, как тогда.
Она приблизилась, прижалась:
– Ты мне так и не сказал ни слова о том, что было в субботу в доме Бена.
– Это было чудесно, Кэролайн. Правда.
– Ты мне должен был сказать, как тебе было. Тебе понравилось?
Я улыбнулся, на этот раз теплее.
– И еще как. Я такого не ожидал.
– Хочешь провести сейчас со мной несколько минут?
– Я бы с радостью, но...
Она погладила меня по животу:
– Но что?
– Сейчас это как-то... неудобно.
– Неудобно? Почему, милый?
– Может, надо подождать, пока доберемся до Фаунтен-Мур.
– Ты списал меня... как испорченный товар?
– Ничего подобного!
– То, что было в пятницу, было не по моей воле.
– Я знаю... прости...
– У меня срок годности кончился в мои тридцать семь?
– Нет, Кэролайн, ты...
– Все еще хороша? Да?
– Да... очень хороша.
– Тебя отталкивают синяки? – Она подняла футболку, показав груди с побледневшими зелеными синяками. – Ты боишься...
Это я сделал, чтобы она заткнулась – не меньше, чем и для других целей.