Вход/Регистрация
Первые голоса.
вернуться

Галеано Эдуардо

Шрифт:

Увидев приближающихся ацтеков, орел смиренно склонил голову. Эти грязные и дрожащие люди, высыпавшие на берег лагуны, были избранниками, это они в давние времена родились изо рта богов.

Их приветствовал Уитцильопочтли:

— Здесь вы обретете отдохновение и величие, — звучал его голос. — Повелеваю вам назвать именем Теночтитлан город, который будет господствовать над всеми. Да будет здесь Мексика.

Предостережения

Тот, кто создал луну и солнце, предостерегал индейцев тайно, чтобы они опасались мертвых.

Днем мертвецы прятались и ели гуайяву, а по ночам выходили прогуляться и всячески вредили живым. Мертвые мужчины затевали с живыми драки, а мертвые женщины крутили с живыми любовь. Во время стычки мертвец неожиданно исчезал, и в разгар любовного поединка любовник тоже вдруг оставался в одиночестве, обнимая пустоту. Вот почему прежде чем вступить с кем-нибудь в бой или сблизиться с женщиной, надо коснуться рукой их живота, тогда все станет ясно: ведь у мертвецов нет пупка.

Хозяин неба предостерегал также индейцев тайно, чтобы пуще всего они опасались людей в одежде.

Вождь Каисиу постился неделю, и ему было дано услышать голос свыше: «Недолго вам наслаждаться жизнью, — возвестил невидимый, тот, кто имел мать, но не имел начала. — Придут люди в одеждах, они покорят вас и будут вас убивать».

Паутина

Бебеагуа, священник из племени сиу, увидел во сне, что какие-то неведомые существа опутывают паутиной его деревню. Он проснулся, зная, что сон сбудется, и сказал своим людям: Когда эти странные создания закончат ткать паутину, мы окажемся запертыми в серых квадратных домах и умрем в них от голода.

Пророк

Распростершись на циновке, обратив лицо вверх, священник-ягуар Юкатана слушал послание богов. Боги сидели на крыше его дома и говорили с ним на языке, которого никто не понимал.

Чилам-Балам, вестник богов, предрекал:

— И рассеяны будут по лицу земли поющие женщины и поющие мужчины — все, кто поет. Никто не избегнет, никто не спасется... Много нищих будет в царстве алчности... Людям суждено будет стать рабами... Опечалится лик солнца... Мир опустеет, станет ничтожным и жалким.

1 «Где цветут лимоны» (нем.) (Здесь и далее прим. перев., кроме оговоренных случаев).

2 Флагелланты — итальянская религиозная секта бичевателей, возникшая в XII в.

3 Пляска смерти (нем.)

1 Антонио дель Поллайоло (1433—1498) — флорентийский живописец, скульптор, гравер.

2 Нет больше религии (итал.).

3 Средиземном море (лат.).

Мус — карточная игра.

2 Принцесса Хуана (1462—1530) — дочь короля Энрике IV Кастильского и Хуаны Португальской. Считалась незаконной дочерью королевского фаворита Бельтрана де ла Куэва.

3 Олья — люцо из мяса, сала и овощей.

1 Гонсало Кейпо де Льяно (1875—1951) — испанский военный, после установления Республики в 1932—1933 гг. занимал важные посты, в начале гражданской войны (1936) перешел на сторону Франко и стал главнокомандующим войсками мятежников в Андалусии.

На месте преступления (лат.).

1 Старинная золотая монета.

2«Слеза Христова» (лат.)

Опасное течение у берегов Норвегии.

1 Кипу — узелковое письмо, существовавшее у ряда народов Южной Америки.

2 Тлалок — в мифологии ацтеков бог дождя и грома, повелитель всех съедобных растений.

1 У индейцев майя скульптурное изображение богов.

Ватиканский Кодекс С (лат.).

1 Любовная записка (франц.)

Наполовину (франц.).

1 Йони (др.-инд.) — в древнеиндийской мифологии символ божественной производящей силы.

1 О возникновении секты см. «Историю» Прескотта и труд Бальестероса Гэбруа среди прочих. Таким авторам, как Пауэлс, Санчес Драго, Бержие и др. было абсолютно понятно, почему Гитлер в присутствии Геринга и своих приближенных выразил глубокое восхищение Изабеллой Кастильской. Заметим, что фюрер — австрияк и человек откровенно вульгарных вкусов — носил на груди ладанку желтого бархата, где хранил колос пшеницы из Ла Манчи и портрет Изабеллы. (Прим. автора.).

Кафе самообслуживания «Небраска» (англ.).

1 Боабдиль (Абу-Абдулла) — последний мавританский правитель Гранады, царствовал с 1482 по 1492 г.

В зародыше (лат.)

1Саркофаги любви (франц.)

2Лингам (др.-инд.) — в древнеиндийской мифологии символ божественной производящей силы, обозначение мужского детородного органа.

3 О бренности земного (лат.).

4 Заставить кусать подушку (франц.).

5 В мусульманской ангелологии есть прямые упоминания об этой категории ангелов. Их насылают на землю божества, разгневанные неразумной страстью человеков к познанию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: