Шрифт:
В глазах Эдуарда сверкнули знакомые алчные огоньки. Командир пограничного поста все точно рассчитал.
Альберт нуждался в карабинах и автоматах и намеревался их получить от новых союзников. Других причин столь радушного приема не существовало. Когда правда откроется, герцог будет разочарован.
Храбров вежливо представился и назвал имена товарищей. Русич особо подчеркнул, что все воины, за исключением Воржихи, являются дворянами. И надо признать, землянин не солгал. В своих странах друзья занимали достаточно высокое положение.
В ход разговора осторожно вмешался Картер и предложил продолжить беседу за столом. Офицер прекрасно знал, с кем имеет дело.
Граф оказался отъявленным чревоугодником. Он с радостью согласился проследовать на террасу таверны.
Хозяин заведения приготовил роскошный обед. Разнообразные мясные, рыбные и овощные блюда, фрукты и вино могли вызвать аппетит у любого гурмана.
Эдуард по-хозяйски разместился в мягком кресле и пригласил к трапезе всех остальных.
Впрочем, круг избранный был невелик. Помимо путешественников, в него вошли Бьерн, офицер-гвардеец и священник, прибывший вместе с графом.
Фигура странная и незаметная. Совершенно седой старик лет семидесяти в длинном черном одеянии, перехваченном красным поясом…
Унимиец держался обособленно и передвигался с большим трудом. Его постоянно поддерживал под локоть один из солдат. Зачем граф привез беднягу с собой, воины не понимали.
Храбров украдкой следил за представителем герцога. Не обращая внимания на чужаков, тасконец с упоением впился зубами в сочный кусок мяса.
Сейчас Эдуарда интересовала только еда. Зато охрана графа действовала безукоризненно. Расположившиеся по периметру здания, солдаты внимательно наблюдали за происходящими в поселке событиями. Автоматы перекинуты через плечо, пальцы лежат на спусковых крючках.
В случае опасности гвардейцы откроют огонь на поражение, не особенно заботясь о судьбах местных жителей. В «благословенном» государстве покушения на важных особ не такая уж редкость. Значительная часть населения явно недовольна правящим режимом.
Тем временем, удовлетворив первое чувство голода, дворянин великодушно заметил:
— Я вижу, у вас в стране нет четкой грани между разными слоями общества.
Эдвард открыто намекал на присутствие за столом Вацлава. Чтобы окончательно покончить с сословным вопросом, Олесь произнес:
— Совершенно верно. Власть в Энжеле не наследуется по праву рождения. Все должности в государстве выборные. Принадлежность к дворянству дает лишь незначительные льготы для получения образования. В остальном, граждане страны абсолютно равны.
— Вы меня простите, — рассмеялся граф, — но, по-моему — это варварство. Почему я должен сидеть рядом с конюхом или лакеем? Определенно не хочу…
— А вас никто и не заставляет, — вмешался Аято. — Каждый сам выбирает подходящую компанию. Кроме того, еще неизвестно, кто бы в Энжеле стал конюхом, а кто главой государства.
Бедняга Эдуард чуть не поперхнулся. За подобные крамольные высказывания в герцогстве, не раздумывая, отправляли на каторгу. А уж сравнить интеллектуально развитого дворянина с грязным тупым простолюдином и вовсе бестактно. Но, как говорится: посеешь ветер — пожнешь бурю.
— Бы рискованные люди, — разрезая очередной кусок мяса, вымолвил унимиец. — Одно слово герцога, и участь отряда решена. Чужестранцы исчезнут, словно их тут никогда и не было.
— Мы прекрасно понимаем сложность ситуации, — согласился Олесь. — К сожалению, в походе участвовали только солдаты. Дипломатия — не наш хлеб. Война — вот чем занимается группа все последние годы. Без ложной скромности могу сказать — соседи даже не думают о нападении на Энжел, хотя он и невелик по размерам.
— Вы так хороши? — скептически спросил граф.
— Спросите об этом маркиза Сонторо, — спокойно ответил землянин. — Вчера он вызвал одного из моих друзей на поединок.
Представитель герцога изумленно покосился на Картера.
— Женщина, — коротко произнес офицер.
Подобного объяснения оказалось вполне достаточно. Видимо, это действительно самый распространенный повод для дуэли. Все к нему привыкли и воспринимали как должное.
— И каков итог? — уточнил Эдуард.
— Глубокая рана груди, — констатировал Бьерн. — Лекарь утверждает, что маркиз будет жить, но встанет на ноги еще не скоро. К счастью, кровопотеря невелика.
— Недурно, — задумчиво проговорил высокопоставленный дворянин. — Я знаю Сонторо. Великолепный дуэлянт. Неожиданный итог.
— Смею заметить, — вставил Картер, — у него не было ни единого шанса. Я много воевал и встречал немало превосходных бойцов. Такого мастерства мне видеть не доводилось.
Настроение графа окончательно испортилось. Тасконец швырнул салфетку на стол и встал. Взглянув на своих мощных гвардейцев, он бесцеремонно сказал:
— Господа, надеюсь, вы хорошо здесь отдохнули и готовы к переезду. Я обещал герцогу доставить группу завтра к вечеру. В столице назначен прием, приглашены гости. Мы отбываем через два часа. Этого времени хватит на сборы?