Вход/Регистрация
Подруга пирата
вернуться

Хэтчер Робин Ли

Шрифт:

– Элла! Ида! Что вы тут делаете? – крикнул он им.

Женщины тут же замерли на месте и уставились на него так, будто у Тристана выросла вторая голова. Он тут же почувствовал тревогу. Глаза скользнули по сторонам в поисках Джасинды.

– Тристан, – сказала Элла, приходя в себя. – Мы слышали… нам сказали… мы думали, что тебя ранило при аварии.

– Аварии? – он постучал кулаком по своей груди. – Как видите, со мной все в порядке. – Его взгляд снова скользнул вниз.

– А где Джасинда?

– Ты хочешь сказать, что ее здесь нет? – Элла через плечо взглянула на Иду. Та нахмурилась.

– Джасинда уехала из Локсвоз Хауз за час до нас, верхом на коне. Она давно уже должна была быть здесь.

Тристана охватило леденящее душу страшное предчувствие.

– Почему вы решили, что у меня случилась авария? Что заставило Джасинду поехать сюда?

Элла села на бочку, стоящую рядом с рубкой.

– За ней приехал какой-то человек. Он сказал, что доктор из Портсмаута послал его за ней. Сказал, что произошла авария, ты сильно пострадал, и ехать надо быстрее. – Она вдруг закрыла рот рукой. – Трис, ты предполагаешь… – Вопрос так и повис в воздухе.

Тристан выругался, с размаху ударив кулаком по стене рубки.

– Я должен был прикончить его, когда была возможность!

Он отвернулся от женщин и направился в сторону лестницы, ведущей к корме. Голова была заполнена страшными черными мыслями. Он спустился в свою каюту, нашел пистолет и заткнул его за пояс. Нож он засунул в голенище ботинка. Схватив пиджак, он опять направился на палубу.

– Денни! Спар! – закричал он, но в этом не было необходимости. Мужчины уже ждали его.

– Я послал за лошадьми, – сказал Спар. – Есть у тебя какие-нибудь соображения, где можно ее искать?

– Даже не знаю, но у него должно быть где-то поблизости какое-то жилье. В последний раз мы его видели в Портсмауте. И сегодня он уже знал, что я вернулся сюда опять. Надо поспрашивать в округе. Конечно же, если у маркиза Хайпорта есть где-нибудь неподалеку земли, кто-нибудь обязательно скажет об этом.

Денни и Спар наскоро попрощались с женами, затем трое угрюмых и обеспокоенных мужчин начали спускаться по трапу вниз.

Джасинда сидела за столом, мрачно уставившись на расставленные перед ней тарелки и не притрагиваясь к ужину. Она хорошо знала, что собирается сделать с ней Блекстоук, и теребила пальцами нож, раздумывая, удастся ли спрятать его тайком себе в платье.

– Даже не думай об этом, моя милая. Однажды ты уже пыталась это сделать, – тихо сказал Блекстоук, разгадав ее мысли. – Сегодняшний вечер не для вражды и злобы. Это будет праздник – наша брачная ночь, и между нами не будет оружия.

Джасинда почувствовала удушье.

– Посмотри, что ты наделал, Роджер, – сладко промурлыкала сидящая за столом Лорали. Она презрительно глянула в сторону гостьи. – Ты так напугал крошку!

Блекстоук ударил кулаком по столу, от чего Лорали и Джасинда подпрыгнули в испуге.

– Я предупреждал тебя, Лорали. Будь уважительна с леди, иначе тебе придется об этом пожалеть!

Джасинда взглянула на него, у нее закралась мысль, что у Роджера явно не в порядке с головой. В его темно-синих глазах появился странный блеск. Она не знала, что делать, как с ним разговаривать, но была убеждена, что отсюда надо бежать. Мысль о том, что он прикоснется к ней, была невыносима.

Джасинде никогда не могло и в голову придти, что судьба сведет этих двух людей вместе – Блекстоука и Лорали. Но то, что они нашли общий язык, ее не удивило.

Ужин, наконец, закончился. Блекстоук встал из-за стола и направился за своей трубкой, оставив на некоторое время женщин наедине. Лорали тут же воспользовалась этой ситуацией.

– Роджер очень долго готовился к этой ночи, Джасинда, ждал ее. Я думаю, ты сделаешь все возможное, чтобы не разочаровать его.

Глаза Джасинды кинжалами вонзились в ее лицо.

– Я хочу тебя предупредить, что буду наблюдать за тобой, когда Блекстоук будет использовать тебя. Поверь, я получу от этого не меньшее удовольствие, глядя, как низко ты падаешь. Я найду возможность расцарапать твое лицо, как ты мое однажды. А потом я пойду к нашему дорогому капитану, расскажу, что его жена наслаждается со своим любовником, и, конечно, найду, как излечить его душу от этой страшной боли.

Джасинда почувствовала, что ей плохо, тошнота подступала к горлу.

Лорали поднялась и пошла к выходу. Ее кошачьи движения выдавали чувственность этой женщины. У двери она остановилась и бросила взгляд на Джасинду.

– Наслаждайся, Джасинда. Я знаю, ты получишь массу удовольствий.

ГЛАВА XXXVII

В спальне мерцал мягкий свет, освещая только стоявшую в центре комнаты кровать с пологом. Как и во всем доме, обстановка здесь была скромной, и от этого кровать казалась еще больше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: