Шрифт:
Ноубл посмотрел в окно, где один из вакерос приколачивал расшатавшуюся доску к двери конюшни. Слава богу, больше им не придется прибивать гнилое дерево ржавыми гвоздями. Как сказочный Феникс, Каса дель Соль восстанет из пепла!
12
Несмотря на раннее утро, жара была изнурительной. Ноубл распахнул настежь двери конюшни, чтобы воздух внутри хоть как-то циркулировал. Впрочем, ему казалось, что лошади не так страдают от жары, как люди.
После визита мистера Нанна на прошлой неделе Каса дель Соль преобразилась. Вакерос было больше незачем исполнять обязанности ремонтных рабочих, так как Ноубл нанял профессиональных плотников и каменщиков. Конюшня сверкала свежим слоем краски, корали уже не выглядели покосившимися, а над воротами красовалась новая вывеска.
Ноубл вошел в стойло и стал чистить скребницей кобылу-трехлетку, ожидавшую возвращения Сабер. Он был так поглощен своим занятием, что не заметил появления посетительницы.
– Привет, Ноубл!
Он хорошо помнил этот голос и знал, что визит его обладательницы не предвещает ничего хорошего. Отложив скребницу, Ноубл обернулся. Делия мало изменилась – возможно, во внешности и поведении стало больше лоска, но лицо оставалось таким же красивым, а фигура такой же стройной. Удушающий аромат ее духов напоминал запах роз в саду в жаркий день. А Рейчел пахла чистотой и свежестью, как весеннее утро… Почему сестры могут быть такими разными?
– Здравствуй, Делия. Или мне следует называть тебя миссис Чандлер?
– Можешь называть меня по-прежнему, – ответила она, сжимая в руке голубой зонтик под цвет платья. – Мы ведь с тобой старые друзья, верно, Ноубл?
– Не думал, что я когда-нибудь увижу тебя в Каса дель Соль. – Он снова повернулся к кобыле. – Ты извинишь меня, если я буду работать, пока мы разговариваем?
Делия нахмурилась.
– Ты не слишком изменился, – заметила она, подойдя ближе.
Ноубл пожал плечами:
– В отличие от тебя.
– Джентльмен не должен указывать леди на ее недостатки.
– Ты изменилась к лучшему, – пояснил он. – Стряхнула пыль ранчо и приобрела городской лоск.
Делия невольно следила за ритмичными движениями скребницы.
– Я узнала, что моя сестра здесь, но Алехандро сказал, что она уже поправилась и уехала домой.
– Да. Я ожидал, что ты приедешь раньше, когда твоя сестра в тебе нуждалась.
– Я собиралась приехать, но меня задержали.
– Понимаю, – мрачно усмехнулся Ноубл.
– Ничего ты не понимаешь! – с тоской произнесла Делия. – Но это не имеет значения.
Ноубл бросил скребницу в ведро и повернулся к ней:
– Твоя сестра уехала неделю назад.
Делия пожирала его глазами. Он все еще был самым красивым мужчиной из всех, кого она когда-либо видела. Безупречно правильные черты лица, крепкая, стройная фигура, длинные ноги, широкие плечи… От него исходило ощущение опасности, но это только сильнее притягивало ее.
– Что я могу сделать для тебя, Делия? – холодно осведомился Ноубл.
– И это единственное приветствие, на которое я могу рассчитывать?
– А чего ты от меня ожидала?
– Ничего. Я… я просто хотела сказать, что мне жаль…
– Ты уже говорила это раньше. – Его голос был абсолютно бесстрастным – в нем не слышалось даже элементарной вежливости. – Так что можешь возвращаться домой.
Делия протянула к нему руку, но тут же опустила ее.
– Ты когда-нибудь простишь меня, Ноубл?
Он смотрел на нее невидящим взглядом.
– Я давно простил тебя, Делия. Интересно, простишь ли ты когда-нибудь себя?
Хотя ее переполнял стыд, она не могла отвести от него глаза.
– Не знаю, смогу ли я это сделать, Нуобл. Между нашими семьями столько произошло. Того, что было, уже не вернуть.
– Забудь о прошлом, Делия, лучше думай о будущем. – Его голос немного смягчился. – Ты замужем и, насколько я понимаю, в один прекрасный день сможешь стать первой леди Техаса.
Она коснулась его руки:
– Как дела у Рейчел?
– Думаю, ей нужно время, чтобы выздороветь окончательно. Но у нее сильная воля. Чтобы обескуражить Зеленые Глаза, требуется нечто большее, чем пуля.
– Ты… ты восхищаешься ею?
– Да.
Делия раскрыла зонтик и повертела его, чтобы чем-нибудь занять руки.
– Ты знаешь, кто стрелял в нее и почему?
– Мне кажется, что тот, кто стрелял в Рейчел, метил в меня и попал в нее по ошибке.
Делия нахмурилась:
– Значит, ты был с ней, когда ее ранили? Я этого не знала. Что именно там произошло?
– Почему бы тебе не спросить об этом ее? А теперь прости, но я должен работать.
Ноубл отошел к стойлу. Делия смотрела ему вслед. Его холодность проникала ей в самое сердце, внутри у нее все ныло от тоски, но она понимала, что если бы он не был джентльменом, то вышвырнул бы ее с ранчо.