Шрифт:
Они отправились в кафе «Англэ», договорились о небольшом уютном кабинете на антресолях с видом на бульвар и заказали на ужин разнообразнейшее меню: рагу из жареной дичи, куропатку в мадере, салат из омаров под майонезом и еще два-три не менее изысканных блюда, а также самый лучший шамбертен. Во время их каникул Таффи всегда сам заказывает блюда, не считаясь с расходами! Ведь Портос был очень гостеприимен, любил хорошо и обильно покушать, а Атос питал горячую любовь к хорошему вину!
Затем они вышли на улицу, сели за круглый столик в кафе «де ла Пэ» на бульваре около Гранд-Опера, где всегда бывает очень оживленно, и занялись наблюдением за парижскими нравами, предвкушая вкусный ужин.
В половине двенадцатого появился Джеко — весьма скромный и застенчивый. Он сгорбился, очень постарел и выглядел лет на десять старше своего возраста, словно, испытав на себе все превратности судьбы, он уже пришел к заключению, что жизнь всего только безнадежно долгая и скучная борьба за существование.
Джеко поцеловал руку миссис Уинн и, казалось, собирался проделать то же самое с рукой Таффи; он был до слез растроган встречей с ними и их приглашением отужинать вместе. У него были мягкие, ласковые манеры, а в глазах выражение собачьей преданности, чем он сразу располагал к себе. Джеко остался бесхитростным, сердечным и трогательно простым человеком, каким был раньше.
Поначалу он не притронулся к еде, настолько он был взволнован, но убедительный пример Таффи и чуткая, непринужденная сердечность миссис Таффи (а также пара стаканов шамбертена) вскоре успокоили его и разбудили его дремлющий аппетит, весьма большой у бедного малого!
Ему подробно рассказали о смерти Маленького Билли; он был глубоко тронут, узнав о том, что было ее причиной, а затем разговор перешел на Трильби.
Джеко вытащил из жилетного кармана золотые часы, благоговейно поцеловал их и воскликнул:
— О, каким райским ангелом она была! Это я вам говорю, я прожил с ними пять лет! Как она была добра! Боже милостивый! Святая Мария! Она постоянно возилась со мной! «Бедный Джеко, вас замучила зубная боль, как это меня беспокоит!», «Какой вы усталый и бледный, Джеко, вы меня расстраиваете! Не дать ли вам лекарство?» Или: «Джеко, я знаю, вы любите артишоки а ля бригуль, они напоминают вам о Париже — вы как-то сказали об этом; так вот я узнала, где их можно найти, и приготовлю вам их а-ля бригуль сегодня к обеду и завтра, и буду кормить вас ими всю неделю!..» И она так и сделала!
Ах, добрая душа! Разве я не мог бы обойтись без этих артишоков а-ля бригуль?..
Такой она была всегда и во всем! Она была так неизменно внимательна к Свенгали и к Марте! А ведь она никогда не была здорова, никогда! Она постоянно болела!
И это она всех нас содержала — частенько в царской роскоши и довольстве!
— А какая артистка! — сказал Таффи.
— О да! Но все это было делом рук Свенгали. Вы знаете, Свенгали был величайшим артистом, которого я когда-либо встречал! Да, сударь мой, Свенгали был демоном, волшебником! Порой он казался мне богом! Он подобрал меня на улице, где я играл за медные гроши, протянул мне руку помощи и стал моим единственным другом. Он научил меня всему, что я умею, — хоть сам он и не играл на моем инструменте!
А теперь, когда он умер, я разучился играть на скрипке. Все эта английская тюрьма, она сломала и навсегда погубила меня! Ах, какой это был ад, черт побери! (Извините, сударыня!) Теперь я годен только на то, чтобы пиликать в «Муш д'Эспань», когда старая Кантариди поет:
Мой муж глядит на нас!
Будь осторожен, я боюсь щекотки!
Вряд ли для аккомпанемента такой прекрасной и изысканной песни требуется соло на скрипке!
А ведь эту шансонетку напевает весь Париж! Париж, некогда сходивший с ума, когда Трильби пела «Орешник» Шумана в Цирке Башибузуков. Вы слышали ее? Да? — Тут Джеко попытался засмеяться, как Свенгали, пронзительным коротким сардоническим смешком — что ему почти удалось, — смешком, исполненным горького презрения.
— Но как вы могли ударить его — ударить ножом?
— Ах, сударь, это накапливалось с давнего времени. Он заставлял Трильби слишком тяжело работать. Это убивало ее — и, наконец, убило! В последнее время он стал относиться к ней очень несправедливо, бранил и обзывал ужасными словами. Однажды, в Лондоне, он ударил ее дирижерской палочкой по пальцам, и она упала с плачем на колени…
Сударь, я бросился бы спасать Трильби, даже если бы на меня мчался паровоз на самой большой скорости! В ее защиту я бы, не задумываясь, пошел против собственного отца, против императора Австрии, против самого папы римского! А ведь я верующий человек, добрый католик, сударь! За нее я пошел бы на эшафот, а оттуда прямо к дьяволу.
Он набожно перекрестился.
— Но ведь Свенгали любил ее? И горячо любил?
— О сударь, конечно, что касается этого — он любил ее страстно! Но она не любила его так, как ему хотелось бы. Она любила Маленького Билли, сударь! Билли, брата сударыни. И я думаю, что в конце концов Свенгали совсем обезумел от ревности. Он очень изменился после гастролей в Париже. Возможно, в Париже ему припомнился Маленький Билли, да и сама Трильби тоже стала его чаще вспоминать!
— Но каким образом Свенгали удалось научить ее так петь? Когда мы знали ее, у нее было полное отсутствие музыкального слуха.