Вход/Регистрация
Богиня пустыни
вернуться

Майер Кай

Шрифт:

— Мое присутствие здесь не имеет ничего общего с вашей семьей, — объяснила она. — Ваша мать отпустила меня.

— Для чего?

— Для посещения моего брата.

— Вашего брата? Он что, здесь, в форте?

— Он живет на побережье.

— Тогда вы заблудились.

— Очень остроумно.

Он быстро выглянул за угол и вернулся к ней.

— Ну?

Она долго размышляла над тем, как лучше ему все это преподнести, но теперь она решилась говорить напрямик, чистую правду. По меньшей мере, часть правды.

— Мне нужно в пустыню. Дальше на восток.

— Конечно, — ответил он серьезно. — Куда же еще?

— Я не шучу, Валериан, — возмутилась она.

Он закусил губу и закатил глаза.

— Сендрин, черт побери, что с вами стряслось?

— Я не могу вам этого объяснить. Вы просто должны мне доверять. — Она казалась сама себе маленьким ребенком, который со всей серьезностью пытался доказать матери, что это на самом деле Дед Мороз украл джем из кладовой. — Я должна отправиться туда, в совершенно определенное место. И вы — единственный, кто может мне в этом помочь.

Он секунду помолчал, изучая ее пронзительным взглядом. Затем он, кажется, осознал, что это действительно было для нее очень серьезно. Теперь он выглядел почти испуганным.

— Я слышал, что нет смысла пытаться убедить сумасшедшего в его безумии, — проговорил он.

— Разумеется, — она импульсивно наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Что это значит? — спросил он, При этом Валериан казался немного возмущенным. — Вы терпеть меня не можете, Сендрин. Последний раз, когда мы с вами находились так близко друг к другу, вы меня оплевали. Уже забыли?

— У меня была веская причина.

— Вы стали еще упрямее, чем были тогда. — Он еще раз украдкой осмотрел двор, было заметно, что он при этом не очень нервничал. У Сендрин снова возникло такое чувство, что немногое могло бы его напугать. Она снова спросила себя, что он такое пережил, что могло так его изменить, что пережили все эти мужчины?

— Куда вы собрались? Что это за место? — наконец спросил он.

— Этого я не могу вам сказать.

— Я так и знал, что ваш ответ будет таким. — Он глубоко вздохнул, словно принимая тяжелое решение. — Зачем вам вообще нужна моя помощь? До сих пор вы действовали самостоятельно. Почему бы вам и дальше.

— Прекратите, — резко перебила она. — Вы знаете так же хорошо, как и я, что та пустыня — нечто совершенно иное, чем местность на запад отсюда.

Он кивнул.

— Вы умрете, если отправитесь туда.

— Вероятно.

— Это связано с вашим братом?

— Нет. Элиас не знает, что я здесь, правда!

Она добавила мысленно: если Нанна не рассказала ему об этом.

Но даже это не могло бы ничего изменить.

— Чего вы от меня хотите? — прошипел он. — Я должен взять за повод вашего верблюда и отвести вас туда?

Она покачала головой.

— Что тогда вам нужно? Лошади? Машина? Вы потребуете от меня, чтобы я обокрал армию?

— У меня достаточно денег. — Это было не совсем так. Той суммы, которую ей дал с собой Элиас, хватило бы самое большее, чтобы заплатить еще за одно животное, но тогда едва ли что-то осталось бы на необходимое снабжение. Ей требовались пища и вода минимум на две недели.

— У вас больше нет денег, — сообразил он, — иначе мы не вели бы эту беседу.

— Да, правда, я нуждаюсь в продовольствии. Мне нужны седельные сумки и много воды. За вьючную лошадь я могу заплатить сама. — На мгновение ей действительно показалось, что он сможет ей помочь. Но затем его лицо окаменело.

— Нет.

Ее охватило отчаяние.

— Почему нет, Господи ты Боже мой?

— Почему? — Он схватил ее за плечи, и в какой-то момент ей показалось, что он хочет ее сильно встряхнуть, но потом черты его лица внезапно разгладились, и он отпустил ее. — Я был там, Сендрин. И не однажды. Вы полагаете, что знаете пустыню, потому что добрались до этого места? — его голос звучал пренебрежительно. — Вы ничего не знаете! Ничего не знаете о том, что ждет вас там.

Она могла бы подтвердить, что он действительно не имеет никакого представления о том, что ее там ожидает. Он боялся песчаных бурь, жажды и тарантулов, но она знала кое о чем совершенно ином.

— Я могу сама позаботиться о себе, — ответила она упрямо, как ребенок. О небо! Она чувствовала себя совершенно беспомощной.

— Вы и впрямь в это верите? Пройдя путь с несколькими караванами, вы полагаете, что знаете, как выжить в пустыне. Но если вы отправитесь туда одна, с вами не будет эскорта, который смог бы охранять вас. Не будет жирных торговцев, у которых вы сможете купить вяленое мясо и сушеные фрукты. И, уж будьте уверены, не будет никаких бочек на спинах верблюдов, из которых вы могли бы нацедить себе воды, как только вам захочется пить. Здесь все по-другому.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: