Шрифт:
– Но ведь он уже был не нужен. Чуи бросил его там, у замка…
– Ты негодяй, Чуи. Маленький мерзкий негодяй… – Алина повернулась к Иву и обняла его.
Бежать было некуда, это понимали все. Я достал из кармана пакет с росой, хотя и понимал, что это бесполезно. Можно усыпить нескольких стражников, но их там десятка два, не меньше. Вот, кстати, и они. Легки на помине.
– Не стрелять! – послышался громкий и слегка хриплый голос. – Они нужны живыми!
– Уходи, Чуи, – сказал Альварос. – Ты еще успеешь.
– Нет, – ответил фарках. – Чуи один никуда не пойдет.
– Зря… – Альварос вздохнул, потом взглянул на нас, – похоже, он только что принял какое-то решение. – Возьмитесь за руки. Быстрее!
– Альво, мы не выберемся оттуда… – ответил Ив. – Это самоубийство.
– У тебя есть другое предложение?
– Нет, – неохотно признался сварг.
– Взять их! – снова послышался хриплый голос, из темноты показались фигуры стражников.
Ив схватил меня за руку, в другой руке я ощутил руку Альвароса.
– Арракос эдеро этос! – громко произнес Альварос.
Спустя мгновение все вокруг затопил туман, стало удивительно тихо.
– Плохо, – сказал Чуи. – Очень плохо. Зря Чуи с вами пошел.
– Замолчи, – оборвал его Ив, выпуская мою руку.
Я удивленно огляделся: не иначе, мы куда-то переместились. Здесь было тихо и сумрачно, густой туман не позволял разглядеть что-либо дальше трех-четырех метров. Под ногами, насколько я мог судить, была довольно ровная каменистая поверхность – возникало ощущение, что я нахожусь в каком-то карьере, оно усиливалось благодаря странной акустике этого места. Голоса звучали так, как звучат они в большом пустом зале, – удивительно гулко и объемно. А может, они казались такими именно благодаря царившей здесь тишине.
– Где мы? – спросил я.
– В Чистилище, – грустно усмехнулся Ив.
– Это Потерянный Мир, я тебе о нем рассказывал, – холодно пояснил Альварос. – Не отходите друг от друга, здесь легко потеряться. Алина, ты, кажется, всегда хотела здесь побывать?
– Я уже об этом жалею, – пробормотала Алина. – Здесь удивительно мерзко. Этот туман… – Она взмахнула рукой, пытаясь его разогнать.
– Это не туман, – вздохнул Альварос. – Впрочем, не будем об этом, у нас мало времени. Надо попытаться выбраться.
– Очень трудно, – сказал фарках. – Даже Чуи не знает, куда идти.
– Я запомнил звезды. – Ив задумчиво огляделся. – Вот там был север… – Он указал рукой влево, потом взглянул на Альвароса. – Надо пройти немного на юг, потом искать Дверь. Если получится, мы выйдем в лесу.
– Мы так и сделаем. Не отходите друг от друга, а лучше возьмитесь за руки.
– Чуи не потеряется, – заявил фарках. – Чуи сам пойдет.
– Если бы ты не потерял Прутик, мы бы ушли от стражников и не сидели здесь, – напомнила ему Алина.
Чуи снова насупился.
Альварос к чему-то прислушался, потом потянул Алину за руку.
– Мы должны идти.
– Там кто-то есть? – шепотом спросила Алина.
– Может быть…
Мы осторожно пошли вперед. Первым шел Альварос, вытянув вперед посох, за ним, взявшись за руки, шли Ив и Алина. Замыкали шествие мы с Чуи, причем фарках явно был недоволен тем, что ему пришлось идти рядом с гасклитом. Впрочем, его фырканье и недовольное бормотание не производили на меня впечатления. Все это было слишком мелочно по сравнению с открывшимся мне новым миром.
Странный это все-таки был мир. Глядя на туман, который, по словам Альвароса, совсем не был туманом, я пытался запомнить как можно больше из того, что нас окружало. Впрочем, особо и запоминать-то было нечего: под ногами все та же каменистая поверхность, кругом все тот же туман. Казалось, мы шли по какой-то бесконечной равнине; я ожидал хоть какого-то разнообразия, а его все не было. Альварос говорил, что когда-то это был целый мир – так почему же здесь нет травы, деревьев, хотя бы сухих и старых? Где следы живших здесь людей? Не может же быть, чтобы от них ничего не осталось. Словно все вымерло, исчезло – не осталось ничего, кроме этой сухой каменистой равнины.
Так прошло больше часа, я стал подозревать, что Альварос уже давно заблудился, но просто не решается нам в этом признаться. Да и как здесь не заблудиться? Вот если бы у нас был компас…
От мыслей о компасе я перешел к размышлениям о часах. Альварос говорил, что здесь нет времени. А если бы у меня на руке были часы, они бы шли или стояли?
Впрочем, задав себе этот вопрос, я тут же осознал его глупость. Да, здесь часы бы шли. Можно провести здесь вечность – но там, в других мирах, не пройдет ни секунды. Выходит, время в этих мирах между собой не связано.