Шрифт:
— Бесс! — ахнула девушка. — Да он ведь тебе в отцы годится!
— И что с того? — повела плечиком служанка. — Зато сразу видно — мужик стоящий! Папаша бы одобрил…
— Ха, да у тебя, никак, на него уже и виды серьезные?
— Там поглядим, — рассудительно отозвалась Бесс. — А все одно он мне приглянулся… Ой, госпожа, какой большой замок!
Дорога вильнула вправо, и из-за густых зарослей как-то внезапно открылся вид на неглубокую лощину, поросшую высокими соснами, серебрящуюся на солнце речку и деревеньку (весьма не маленькую), крайними домами подступавшую к серым камням старого величественного замка. Судя по размерам и количеству вооруженных людей на стенах — насчет "влиятельности" его хозяина Ивар не соврал… "И с визитом, похоже, не просто так торопился, — подумала Нэрис. — С такими людьми выгодно иметь дело, это еще папа говорил… И очень невыгодно — если они не захотят иметь дела с тобой!"
— Ну что, вот и первый из списка… — негромко проговорил лорд МакЛайон, наблюдая, как медленно открываются тяжелые створки ворот. Творимир поднял кустистую бровь:
— Эх?
— Нет-нет, не из списка подозреваемых! — улыбнулся командир. — Скорее, из списка вербуемых…
Русич оглядел замок и недоверчиво хмыкнул.
— "Вербуемых" — это образно, — пояснил Ивар. — Короне нужна поддержка сильных кланов. Именно здесь, в Нагорье. Маккензи — один из них. Большая удача, что они с моим покойным отцом были приятели! Такие люди, как Нокс Маккензи, абы кого к себе на землю не пускают, а уж в дом — тем более… Будем надеяться, что его расположение распространится и на Его Величество.
— Эх!
— И ничего не "Ещё бы"! — усмехнулся бывший королевский советник. — Это же Хайлэндс. У них тут свои порядки и, как это ни огорчительно, своя власть. И Маккензи — не исключение… Ну что же, поговорим, познакомимся заново, а там, глядишь, и… Ага, открыли, ждут. За мной!..
Маленький отряд рысцой потрусил к воротам.
— Только этого еще не хватало! Из Лоулэндса его выжили, так он здесь сторонников ищет!
— А что ты от него ожидал — что он в свой замок вернется, килт нацепит и будет хозяйством заниматься?.. Это же королевская гончая, а не диванная собачка заморская… Если его от двора отлучили, это не значит, что он так вот запросто про службу свою позабудет.
— Может, с оставшимися поговорить, пока он нас не опередил?
— Не стоит. Рано. Да и мы все-таки им ближе…
— Ага! Их как прижмет — про всю дружбу позабудут, под сильнейшего лягут… Где этот подлец, не проявлялся?
— Молчит. Так ведь только добрались, какие там новости?..
— Остолоп, я с него еще стребую! Ты не представляешь, сколько мне пришлось Ножам отсыпать за потерю человека!.. Это что ж за собака его прирезала?.. Мне заказ и так недешево обошелся…
— Так ведь выходит, они не справились? С нас и взятки гладки.
— Лорд, ты головой-то думаешь, али нет?.. Это же Ножи! С них станется и нас того… в случае несогласия. А за смерть бойца на задании у них контрибуция положена, то и в договоре прописано, никуда не денешься.
— Ты что, пень старый, еще и бумажку подписал?!
— Не ори, не ори… Я что, виноват, ежели они по-другому за дело не берутся? А коли ты огласки испугался — забудь! Ножи, конечно, те еще нелюди, но условия договора всегда соблюдали, их услугами еще мой дядька пользовался… Люди страшные, но провереннные!
— Угу… Только до МакЛайона эти твои "проверенные" так и не добрались.
— Тогда не добрались — потом доберутся… Пока он дышит — условия договора считаются невыполненными, а у них с этим строго! Главное, чтоб Иваровы ухари нам и второго не угробили. Разорюсь, к чертям собачьим!..
Нокс Маккензи, могучий крепкий старик с львиной гривой медных, с сединой, нечесаных волос, махом опорожнил свой кубок, утер рот рукавом и исподлобья посмотрел на гостя. Встретил в ответ спокойный вопросительный взгляд и крякнул:
— Весь в отца, — он кивнул виночерпию, чтоб повторил, придвинул к себе дубовый бочонок и жестом отослал всех вон. — Старина Магнус тоже в плане выпивки крепок был!.. Еще?
— Не откажусь, — кивнул Ивар. Внутренне он был с лордом Маккензи не согласен — от выпитого на двоих полубочонка виски он тут точно сейчас лежал бы мордой в стол… если бы не сливал потихоньку добрые две трети каждой чаши в стоящую рядом миску с наваристой чечевичной похлебкой. Виски у соседа был восхитительный, и в другое время да в другом месте бывший королевский советник отдал бы должное каждой янтарной капле, но сейчас ему нужна была свежая голова и ясность мысли. Правда, тому же Ноксу, кажется, и два бочонка — не помеха! Взгляд острый, речь четкая… Старая школа.
— Ну?.. — внезапно спросил старик, отставив в сторону нетронутый кубок. Ивар вздернул брови:
— В смысле?
— Ты дурачком-то не прикидывайся, — ухмыляясь, сказал Маккензи, откидываясь на спинку кресла. — Говорю ж — весь в отца!.. Своего не упустите… Думаешь, мы тут, в Хайлэндсе, такие темные и что на Равнине делается, не знаем?.. Знаем. Вести у нас быстро разносятся. Да и меня ты тоже за горного медведя не держи — думал, клюну я на этот твой "дружеский визит"? Приехать не успел, уже к соседу отношения налаживать явился… Да сиди! Я ж не со зла. Магнус был мне друг, но все одно, сын ты ему или нет, — не захотел бы я — ноги бы вашей тут не было. Ты ведь не в гости приехал, МакЛайон. По делу приехал. Ну так давай, кончай комедию разыгрывать — чего надо?