Вход/Регистрация
Бронебойщик
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

— Да так, будто у меня все отбито, ничего не чувствую.

— Пустяки, в дороге растрясет. Вам до Ловенбрея триста пятьдесят километров катить.

— Долго, наверное?

— Не думаю. Скоростной трейлер бежит быстро.

— Быстрее твоей машины?

— Значительно быстрее. Может под две сотни километров в час делать на хорошей дороге.

— А людям там как? Голова не кружится? — забеспокоился Джек.

— Нормально людям. Комфортные условия, удобные сиденья и даже кровати.

— Кровати в грузовике? — удивился Джек.

— У трейлера большая кабина, может, и кровать окажется.

Джек вздохнул. События последних дней несли его, словно весенняя река. Испытания робота, выбор работодателя, подпись веселого полковника Курта на его контракте. А потом, прямо в кабинете майора, все данные были внесены в базу данных «Тардиона», и скоро в маленьком окошке напротив его имени — Джек это видел собственными глазами — появилось сообщение о том, что штатная единица на него открыта и военно-промышленная группа «Тардион» ждет нового солдата.

Полковник убежал к себе, чтобы, как он признался, поскорее догнаться, а Варбитц сверился с расписаниями военных перевозок и объявил, что подходящий транспорт из порта Ловенбрея уходит через три дня.

— То есть послезавтра…

— Но послезавтра — это через два дня! — воскликнул тогда Джек.

— Ну, значит, через два, — согласился майор. — А следующий только через полтора месяца. Будешь ждать?

— Нет, — сразу сказал Джек, потому что жизнь в подвешенном состоянии могла превратиться в сплошное мучение. — Нет, пусть через два дня, так даже лучше.

— И то верно, сынок, для тебя время — деньги, чего же оттягивать?

И зарегистрировал Джека на отправку как пассажира, сопровождающего технический груз — полторы тонны.

— Они едут, Джек! — окликнул его Ферлин.

Джек вздрогнул и, отойдя от ворот, увидел покачивающийся на неровной дороге грузовик с большой будкой.

Машина было красивая, покрытая серебристым лаком и при свете утреннего солнца блестела, как только что вымытая. У нее было три пары колес, но ехала она только на двух, а средняя была поджата.

Вскоре трейлер подъехал к дому и, легко развернувшись, встал кормой к воротам. Его мотор заглох, дверцы распахнулись, и на землю соскочили водитель и человек с папкой для бумаг.

— Хутор Ферлина? — спросил он, открывая папку.

— Так точно, — ответил Ферлин. — Легко нас нашли?

— А у нас спутниковая навигация, — ответил тот и зевнул. — Значит, кто тут у вас Джек Стентон?

— Я, — отозвался Джек, поднимая руку.

— Рад познакомиться, мистер Стентон, меня зовут Жак, я экспедитор, мне нужна ваша подпись вот в этом документе — до погрузки, а в порту вы распишетесь после его доставки.

— Хорошо. Давайте ручку, — сказал Джек и расписался. Тем временем Ферлин открыл ворота и, забравшись в кабину робота, вывел его к грузовику.

— Красавец! — заметил экспедитор. — Я таких малышей давно не видел. А вот «гассов» возим часто, но из других районов. — Давай, Чиф, распахивай свою шкатулку.

Водитель ушел к кабине, и вскоре створки кормовых ворот разошлись, а на землю, словно нехотя, разложились аппарели — совсем как те, из трюма дискорамы. Джек и Ферлин переглянулись, они вспомнили это одновременно.

Затем Ферлин захлопнул дверцу и завел робота в просторный трейлер, который при этом едва качнулся.

Водитель поднялся следом, и вдвоем с Ферлином они укрепили груз специальными стяжками.

— Ну, все, — сказал экспедитор. — Мистер Стентон, прошу в кабину, мы отчаливаем.

Джек посмотрел на спускавшегося по аппарели Ферлина, который улыбался ему, но было видно, что делал он это через силу.

— Вот и все, Джек, твоя мечта практически реализовалась. Ты рад?

— Я… я не могу ничего… говорить, Ферлин… Я сейчас заплачу…

— Тогда просто пожми мне руку и отправляйся в кабину. Ничего особенно, просто ты вырос и ты уезжаешь.

85

До самого Нура Джек сидел у окна, но ничего за ним не видел. Его душили слезы, хотелось выпрыгнуть из машины и вернуться домой, но… что потом?

Через Нур грузовик не поехал, его водитель знал объездную дорогу, так что вскоре они оказались на шоссе, которое было Джеку знакомо. Правда, теперь они поехали в другую сторону, в город Ловенбрей, увидеть который Джеку давно хотелось.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: