Шрифт:
Я опять кивнул и спросил:
— А где нужно расписываться? На книге, какой-нибудь карточке или бланке?
Роксанна прикурила еще одну сигарету и ответила:
— Для этого существуют специальные книжечки. С розовой копировальной бумагой. Гость пишет на бланке название книги или фильма, которые он собирается взять, указывает номер своей комнаты и расписывается. Когда же он — или горничная — сдают книгу или кассету библиотекарю, тот на розовой копирке пишет: «Возвращено». Это и есть квитанция. Все очень просто.
Я вспомнил методично составленный архив мистера Розенталя, которому позавидовала бы Библиотека конгресса. Этот парень и впрямь был повернут на всяких бумажках и, вполне возможно, не выбрасывал даже обертки от жевательной резинки.
Я сказал:
— Мистер Розенталь, с которым я имел счастье познакомиться, похоже, настоящий педант.
Роксанна расхохоталась:
— Он этими бумагами уже всех достал.
— А вы, похоже, неплохо его знаете.
— Я ему нравилась.
— Он когда-нибудь показывал вам свой архив в полуподвале?
Она снова рассмеялась, немного подумала и сказала:
— Эти библиотечные квитанции, вполне возможно, находятся там.
— Только никому этого не говорите.
— Я не раскрывала рта целых пять лет.
— И правильно делали, — сказал я.
Я задумался. Так брал наш донжуан или его дама видеокассеты в гостиничной библиотеке или нет? Хотя видеомагнитофон в номере 203 был включен, это скорее всего объяснялось тем, что они подсоединяли к нему свою видеокамеру, чтобы на экране телевизора увидеть то, что, как им казалось, они видели в тот вечер на пляже.
С другой стороны, перед этим они провели в отеле два с половиной часа. Так что один из них вполне мог сходить в библиотеку и взять там кассету. Но вот подписался ли бы кто-нибудь из этих двоих своим настоящим именем?
У меня появилось неприятное ощущение, что я пытаюсь ухватиться за соломинку. Но если ничего другого у тебя под рукой нет, приходится хвататься даже за такой ненадежный предмет.
Наконец появился бойфренд Роксанны — слегка запыхавшийся, как мне показалось, — и поцеловал ее в щеку.
Роксанна сказала:
— Познакомься, Сэм, это профессор Кори. В свое время я посещала его занятия по философии.
Я поднялся с диванчика, и мы пожали друг другу руки. Надо сказать, рукопожатие у него было так себе, вялое. Впрочем, он был вполне симпатичным на вид парнем.
Сэм спросил:
— Так вы, значит, читаете философию?
— Да, — ответил я и добавил: — Cogita ergo sum.
Молодой человек улыбнулся и сказал:
— Я занимаюсь физикой и в философии ничего не смыслю.
— Я тоже, — сказал я. Пора было уходить, но я еще не обо всем спросил Роксанну, поэтому снова опустился на свой диванчик.
Сэм тоже сел, и на мгновение над столом повисла тишина. Я нарушил ее, задав Роксанне очередной вопрос:
— Вы помните часы работы этой библиотеки?
Она посмотрела на Сэма, потом на меня и сказала:
— Полагаю, она работает с восьми до восьми.
— А что, если гость, взявший книгу или пленку, захочет выписаться раньше или позже указанного вами времени?
Роксанне было явно не по себе. Она нервно улыбнулась своему приятелю, потом быстро посмотрела на меня и сказала:
— В таком случае гость оставляет книгу или видеопленку у администратора, и она хранится там до открытия библиотеки.
Я кивнул.
— Что ж, вполне логично. — Потом я обратился к Сэму: — Выпить не желаете?
— Гм… Думаю, нам нужно пойти к столику. Метрдотель все еще его придерживает… Может, вы к нам присоединитесь?
— Нет, спасибо, — ответил я и спросил у Роксанны: — Вы, случайно, не помните, в каком режиме находился тогда видеомагнитофон? Какая кнопка была нажата — «воспроизведение», «запись» или, быть может, «перемотка»?
— К сожалению, нет.
Сэм сказал:
— Никак не могу въехать, о чем вы все время говорите.
Я посмотрел на него в упор и спросил:
— Как по-вашему, физический мир существует вне нашего сознания?
— Разумеется. Имеются тысячи всевозможных приборов, способных зафиксировать явления физического мира. Причем гораздо лучше, чем человеческие органы восприятия.
— Видеокамера, например?
— Совершенно верно.
Я поднялся со своего места и, обращаясь к Роксанне, произнес: