Шрифт:
«Сейчас проверит, отпустит, и все закрутится по новой… – тоскливо подумала девушка. – Может быть, крикнуть, что этот Джошуа пьяный? Как по-английски пьяный? Пить – drink…»
В этот момент нервно поеживающийся водитель с каким-то утробным писком подался к двери и, звучно врезавшись в ее край лбом, отвалился на сиденье.
«Что?..»
А в приоткрытое окно уже заглядывало знакомое лицо.
– Дядя Саша!!! – брызнули из Вариных глаз слезы облегчения. – Дядя Саша!..
– Потом, дочка, нежности потом, – озабоченно пробормотал майор Берендеев, пытаясь всем весом тела опустить неподатливое стекло. – Двери разблокируй…
– Я не знаю, ка-а-аку-ую он кно-о-опку нажима-а-ал!.. – прорыдала девушка. – Я не ви-и-и-идела-а-а!!!..
– Третья справа! – скомандовал Леший. – Нет, не та… Дальше…
Блокираторы щелкнули, и майор, не теряя ни секунды, забрался в кабину и тут же занялся безвольным телом Джошуа. Минута-другая, и крепко связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту, негр оказался в своем «алькове».
– Он… живой… – все еще всхлипывая, спросила Варя.
– А что, уже жалко? – хищно улыбнулся спецназовец, напяливая поверх своей одежды камуфляжную куртку американца. – Не бойся – жить будет…
– Twelfth… Twelfth… – ожило переговорное устройство слева от руля. – What happened? Why be absent in a column? [72]
– Twelfth on connection, – имитируя хриплый басок Джошуа, буркнул в микрофон Берендеев. – Left in a wood for one minute, sir [73] .
72
Двенадцатый… Двенадцатый… Что случилось? Почему отсутствуешь в колонне? (англ.)
73
Двенадцатый на связи. Отлучался в лес на минуту, сэр. (англ.)
В динамике явственно захрюкало.
– It was not necessary yesterday so much to eat Russian pel’meni! Borrow the place in a column [74] .
– Yes, sir!
Майор выскочил на мороз и, вернувшись через пару минут, принялся перед зеркалом заднего обзора размазывать по лицу что-то черное, ворча при этом:
– Чертовы аккуратисты, даже морду намазать нечем…
– Всего щепотку грязи набрал, – пожаловался он Варе, наблюдавшей за этой гриммировкой во все глаза. – Везде почистили, гады… У нас бы без проблем целую пригоршню зачерпнул… Похоже на негра? – продемонстрировал он изрядно потемневшее, но все равно далекое от антрацитовой негритянской черноты, лицо.
74
Не нужно было вчера так налегать на русские пельмени! Займи свое место в колонне. (англ.)
– Не очень…
– Сойдет. Они там почти не проверяют, а нашим – вообще по барабану.
– Так вы вместо этого…
– А что делать? Как-то ведь нужно тебя на ту сторону перетащить…
31
– Вот и все.
Грузовик, слегка накренившись, стоял у опушки леса в абсолютной темноте.
Через переход между мирами проследовали действительно без всяких проблем. Ведомый Лешим автомобиль догнал колонну и до самого контрольно-пропускного пункта следовал на своем двенадцатом месте. Перед самым зевом портала кто-то невидимый осветил кабину прожектором и, убедившись, что водитель один (Варя за пару километров до этого перебралась в «альков» к злобно ворочавшему глазами Джошуа), поднял шлагбаум. Вынырнул в темноту Парадиза грузовик в совершеннейшем одиночестве, а через несколько десятков метров после перехода резко свернул на обходную дорогу, идущую вокруг русского поселка и, пройдя еще немного, замер.
– А где остальные машины? – спросила Варя.
– Шутки Парадиза, – непонятно ответил Леший, пожимая плечами, но уточнять девушка не стала.
Высадив девушку, майор снова забрался в кабину, и минут через десять, вылез обратно, уже в своей одежде.
– Go! – крикнул он кому-то и махнул рукой.
Автомобиль зарычал двигателем, неуклюже развернулся и исчез за поворотом дороги.
– Вы его отпустили?
– А что было делать? В снег его закапывать?
– Но он же все расскажет!
– Не расскажет. Чует кошка, чье сало съела… Я ему сказал, что ты несовершеннолетняя. У них с этим строго. Вплоть до вышки. Ладно, пойдем…
– А вы со мной, что ли?
– Куда же тебя девать?..
До рассвета успели отойти от дороги на несколько километров. Варя совсем не мерзла, так как здесь, на этой стороне, столбик термометра едва ли опустился на два-три градуса ниже нуля. Да и снега было не в пример меньше, чем в оставленном мире.
– Климат здесь другой, – пояснил Берендеев, торивший тропу.
Он смастерил из древесной коры некое подобие ластов и примотал к своей и Вариной обуви, так что идти на этих импровизированных лыжах удавалось, почти не проваливаясь в рыхлом снегу.
Когда рассвело, майор объявил привал, запалил костер, почти не дающий дыма, и наломал хвойного лапника, соорудив лежанку для валящейся с ног от усталости и переживаний Вари.
– Отдыхай, девочка, а я пойду взгляну, что у нас тут…