Вход/Регистрация
Скрытое зло
вернуться

Стайн Роберт Лоуренс

Шрифт:

Но никого рядом не было.

"Может, я поскользнулась", — подумалось ей. Но убедить себя в этом девушке не удалось.

Она все еще ощущплл у себя на спине руки, толкнувшие ее. Маленькие детские руки. Гаррет.

Мэгги стала выжимать воду из волос… и поняла, что стискивает в правом кулаке какую-то вещь.

Блестящий предмет! За которым она, собственно, и полезла в колодец!

Девушка медленно разжала пальцы.

Это было кольцо.

Точно такое же колечко, какое носил Эндрю. Только на этом красном гранате были выгравированы другие инициалы.

Г. М.

"Гаррет!" — прошептала она.

Это место приводит Эндрю в ужас. A теперь она нашла в колодце кольцо Гаррета. Что же здесь произошло? Не пытался ли Гаррет спихнуть в колодец Эндрю… как он сделал с ней?

Пора побеседовать с Гарретом, решила Мэгги. Она обеими руками подобрала юбки и побежала вокруг дома к парадной двери. Гувернантка взбежала вверх по главной лестнице… и увидела, что на верхней площадке сидит Эндрю.

— Эндрю! — воскликнула Мэгги. — Я думала, что ты давным-давно спишь!

— Мне приснился дурной сон, — признался мальчик. — Я искал вас, но вас нигде не было.

— Извини. Я гуляла в саду, — объяснила гувернантка.

— Почему вы вся мокрая? — поинтересовался! Эндрю.

— Я… я упала в колодец. Ужасно глупо, правда? — спросила Мэгги. Она надеялась, что Эндрю не заметит, до какой степени она расстроена.

Эндрю побледнел:

— Вы упали? Как вы могли упасть в колодец? Совершенно непонятно.

— Собственно, все это легко объяснить, — успокоила его Мэгги. — Мне пришло в голову заглянуть в колодец, и я увидела там что-то блестящее. Потянулась за этой вещью, слишком сильно перегнулась и наполовину провалилась, но сразу же сумела выбраться назад. И нашла вот что, — добавила она. Мэгги показала Эндрю колечко: ей было интересно, как он поведет себя.

Глаза Эндрю наполнились страхом.

— Что такое, Эндрю? — допытывалась Мэгги. — Это всего лишь кольцо Гаррета.

Эндрю издал тихий стон.

Мэгги почувствовала, что у нее сжалось все внутри. Однако ей необходимо было узнать правду.

— Что-то случилось около колодца, правда? — спросила Мэгги. — Ты можешь все мне рассказать.

— Именно там он ее убил. Это там Гаррет убил нашу маму! — выкрикнул Эндрю.

Глава 27

— Что? Ах, Эндрю! Что там произошло? — вскричала Мэгги.

— Он очень рассердился на маму, — проговорил Эндрю, утирая носик тыльной стороной ладони. — Он считал, что я ее любимчик.

Синие глаза Эндрю наполнились слезами. Он медленно кивнул, и несколько слезинок скатилось по его круглым щекам.

— Понимаете? — сказал он. — Это моя вина.

— Ну что ты, Эндрю, это не так. — Мэгги подумала о Генриетте. О ненависти Генриетты к Мэгги.

— Эндрю, послушай меня. Это очень важно. Ты никогда не должен винить себя из-за ревности твоего брата, — спокойно проговорила Мэгги. — Ревность — страшная болезнь. Это отвратительная черта Гаррета, но ты в этом не виноват. Теперь, пожалуйста, расскажи мне, что произошло.

— Я и так уже сказал слишком много.

— Расскажи, Эндрю.

— Я не должен был вам ничего говорить, — набросился на гувернантку Эндрю. — Пожалуйста, мисс Томас, пообещайте мне: что бы ни случилось, вы не скажете папе. Видите ли, папа поверил Гаррету, когда он сказал, что у колодца произошел несчастный случай. Если он узнает правду, то не перенесет этого.

— Несчастный случай?

— Да. Понимаете… — Эндрю заговорил тише. — Гаррет сказал маме, что уронил в колодец кольцо. А когда она попыталась выудить его, братец…

Эндрю опустил голову. Он не мог продолжать.

— Он столкнул ее туда? — закончила Мэгги вместо него.

Эндрю не ответил. Да в этом и не было надобности. Мэгги повернулась к окну.

Сегодня у колодца она почувствовала, как две ручонки пихнули ее… точно так же, как, должно быть, и миссис Мельбурн, когда умирала.

— А после того как она упала, — спросила Мэгги, — после того, как Гаррет спихнул ее в колодец, что случилось с телом вашей несчастной матушки?

— Папа и мистер Сквайэрс вытащили ее из колодца. Она была… она еще не умерла. — Эндрю всхлипнул. — Пришел… приехал доктор. Она была очень больна. Они отнесли ее в комнату в башне. Там она и умерла.

У Мэгги возник вопрос:

— Откуда ты все это знаешь, Эндрю? О Гаррете и твоей маме? Ты… ты видел, как он это сделал?

Мальчик отрицательно покачал головой.

— Тогда откуда же?

Эндрю не ответил.

— Откуда, Эндрю?

— Прошу вас, мисс Томас. Мне не хочется говорить. Вы мне не поверите.

— Эндрю.

Мальчик долго молчал. Он смотрел на руки, сложенные на коленях. Когда он снова заговорил, то словно обращался к своим рукам, а не ней:

— Мама рассказала мне, что он утопил ее. Помните, я объяснял, что иногда поднимаюсь в башню, чтобы поговорить с ней. В той комнате, мисс Томас, заперт… заперт дух моей мамы. Она плачет каждую ночь. Я просто притворялся, будто это я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: