Вход/Регистрация
Без правил
вернуться

Леонард Элмор Джон

Шрифт:

Сегодня все приготовились получше, чем вчера. Прихватили с собой кучу одеял и пледов. Привязали раскладные стулья и полотняные шезлонги. С одного из грузовиков сняли парусиновый навес. Пожилые дамы расположились в тени. Многие сразу же стали открывать корзинки для пикников. Кока-колы, бутербродов и фруктов было в большом количестве.

– Только кассира не хватает для продажи билетов на это шоу! – обратился Лоуэлл к миссис Лайонс.

Она взглянула на него так печально, что у него защемило сердце. Словно она убита горем и вот-вот заплачет. Но она не заплакала. Может, Билл Мартин в чем-то виноват перед ней, то есть провинился?

* * *

Раздвигая руками кусты, на поляну вышел громила Карл и сообщил доктору Толби, что Майли еще в доме и от нее ни слуху ни духу.

Доктор Толби выпустил из ноздрей дым.

– Собираются нас обхитрить, – сказал он. – Если мы откроем огонь, они привяжут ее к парадной двери.

– И тогда что нам делать? – спросил Карл.

– Не прекращайте стрелять.

– Мы и так стреляем вот уже два дня без передыху!

– Помнится, кто-то пообещал принести сюда дохлого ниггера, а второго – лапками кверху? – усмехнулся доктор Толби. – Сдается мне, это было позавчера. Вроде головы у вас горячие, ружья, пулеметы – все при вас, а результатов не видно. Чего вы добились своей стрельбой? Задели хоть кого-то из них? Для чего палили без передыху два дня, можешь ответить? Нет, приятель, не можешь, потому как ты и близко к дому не подбирался. Ты собираешься доставить их мне?

Понурив широкие плечи, Карл глядел исподлобья на доктора Толби, покачивавшегося в кресле-качалке.

– Мы их достанем, – проговорил он наконец.

– Рано или поздно, – кивнул доктор Толби. – Скажи-ка, в хлеву сено есть?

– Полно.

– И машина там?

– Там...

– Как стемнеет, заберись в хлев, загрузи машину сухим сеном и заведи ее.

– И что? – Угрюмое лицо Карла сразу оживилось. – Зажечь сено и направить машину прямо на дом?

– Ну да!

– Выкурим их, провалиться мне на этом месте!

– Ну ты голова. – Толби вспомнил Майли. – Тебе в голову пришла отличная идея! – Он потрепал Карла по плечу.

* * *

Фрэнк Лонг потянулся и встал из-за стола.

– Майли, – сказал он, – кухарка из тебя никудышная, но невозможно быть совершенством во всем, особенно такой красотке, как ты.

Майли повернулась к окну. Там стоял Билл.

– Некоторым мой кофе нравится! – Она вздернула подбородок.

– Некоторые вообще пьют все, что горит! – хохотнул Лонг. – Билл, не обижайся, я шучу. У тебя отменные харчи. Готов сидеть у тебя за столом сутками.

Билл взглянул на него и сказал:

– От тебя будет больше пользы, если займешь пост у окна наверху.

– По-моему, лучше мне туда вернуться...

– Тогда до скорого...

Лонг потянулся было к винтовке, прислоненной к столу, но тут новая мысль пришла ему в голову:

– Майли, почему бы тебе не подняться со мной наверх? Составь компанию...

– А я как раз собиралась помыть посуду, – сказала Майли и перевела взгляд на Билла.

– Потом помоешь. Билл, ты как, не против, если Майли вымоет посуду?

Билл привалился к подоконнику. Он не мог дождаться, когда Лонг поднимется наверх.

– Я не против. – Билл покачал головой. – Можешь, если хочешь, поваляться на кроватке, отдохнуть...

– Я – за... – сказала Майли.

– Что ты имеешь в виду? – Лонг сделал вид, будто он оскорблен в лучших чувствах.

– Да ладно тебе! – сказала Майли. – Бери свое ружье и пошли наверх.

Билл наблюдал за выгоном и за могильным холмом и прислушивался, что происходит наверху. Вот они поднимаются по лестнице, вот ходят по комнате. Доски скрипят. До него донесся смех Майли, а затем голос Лонга:

– Теперь гляди в оба, приятель!

Не шелохнувшись, Билл буркнул:

– Слышу!

Он выждал несколько минут, потом взглянул на Эрона. Тот, не выпуская из рук "Спрингфилда", подполз к нему. Билл приник к отверстию в стене и быстро заработал ножом. Обрезав провод, который вел к лампочке на столбе, он срастил конец запального шнура с проводом, идущим от выключателя вниз, к движку в подвале. Потом накрыл отверстие доской, которую раньше расшатал Лонг. Подумав, вернул доску на прежнее место. Лонг заметит, что ее поставили на место, и удивится, мол, зачем? Билл придвинул к стене стул и закрыл отверстие. На сиденье он положил револьвер 38-го калибра и коробку с патронами. Вот так в самый раз! Стул понадобился, чтобы оружие было под рукой.

Потом он привалился к мешкам с кукурузной мукой, сваленным у окна, и, глядя на потолок, закурил. Интересно, долго ли Фрэнк там проваландается?

* * *

Майли спустилась вниз и поставила кофейник на огонь. Она спросила Билла, не хочет ли он чашечку. Он кивнул. Она снова отвернулась к плите.

– Хочешь вернуться к Толби? – спросил он. Пожав плечами, она сказала:

– А куда мне еще податься?

– А если с ним что-нибудь случится?

– Не знаю...

– Но ты об этом думаешь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: