Вход/Регистрация
Рекс
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

— Ну как же? Можно поспособствовать, чтобы открывались дополнительные воздушные эшелоны для частных рейсов, для аэроклубов и так далее.

— О как! А он пьет? — уточнил Филдс, доставая фляжку и сворачивая на ней пробку.

— Вообще-то нет.

— А я пью, — признался Филдс и, запрокинув голову, сделал несколько больших глотков.

— И все же вы не терапевт, — задумчиво произнес лейтенант.

— Допустим, не терапевт, но Штефану — ни слова.

— Почему?

— Его это травмирует.

Продышавшись, Филдс сплюнул в корзину для бумаг и покачал головой. С коньяком его надули. Впрочем, сам виноват, не следовало брать в придорожной забегаловке.

— Ладно, лейтенант, дежурь дальше, а мне пора, — сказал Филдс и, поднявшись, вышел из дежурки в зал.

Заметив его, Галардес с информатором поспешили ему навстречу.

— Все в порядке? — негромко спросил Галардес.

— Да, Лео, все в порядке! До свидания, Штефан, рад был с тобой познакомиться!

Гости еще не скрылись в дверях, когда из дежурки показался лейтенант Смайлз и поманил Штефана пальцем. Тот подошел.

— Послушай, а где работает твой родственник?

— На бензоколонке.

— На бензоколонке? — удивился Смайлз, потом почесал в затылке и, немного подумав, вернулся на свой пост.

Тем временем Филдс с Галардесом благополучно покинули территорию городка и вышли к машине, возле которой курил Мартин.

— Ну что? — спросил он.

— У нас есть новый адрес, — ответил Филдс, садясь за руль.

— Слушай, что за дерьмовые сигареты ты мне купил? — поинтересовался Мартин, забираясь в машину.

— Какие просил, такие и купил.

— Ты купил их в придорожной забегаловке, а там весь товар поддельный.

— Неправда. Коньяк там оказался вполне себе ничего, — соврал Филдс, которому даже от такого коньяка стало полегче.

Все-таки правильно сделал, что купил, а то бы сейчас… Филдс вздохнул, но так и не придумал, что могло случиться, не окажись у него коньяка.

71

До места добирались довольно долго — часа полтора. По дороге купили бутербродов и ели их в машине. Даже Филдс, к которому после коньяка вернулся аппетит.

Пруд и одинокое высотное здание за колючей проволокой нашли без труда, помогла автомобильная навигация, но, когда свернули с шоссе на нужную дорогу, зазвонил телефон Мартина.

Едва взглянув на вызывающий номер, он покачал головой и ссутулился, словно собираясь прыгнуть в прорубь.

Филдс поехал тише.

— Але, Мартин слушает. Здравствуйте, сэр… Да… Да… Конечно, сэр. До свидания…

— Кто звонил? — спросил Филдс.

— Робин…

— Меня спрашивал?

— Нет, это по планированию операции.

— Хорошо. Не люблю, когда Робин мной интересуется.

— Ну, он спросил, что ты делаешь, я сказал, что мы на задании.

— На задании? — переспросил Филдс, объезжая выбоину. — Я не слышал.

— Я сказал просто — «да».

— Понятно. Значит, так, бойцы, идем на восьмой этаж к полковнику Ронделлу — дежурному объединенной зоны. По рекомендации знающих людей будем пробиваться через вторую проходную. Там, как обычно, больше бардака и меньше порядка. Косить будем под обслуживающий персонал из прикомандированной к центру фирмы. По моим сведениям, это грубые пьющие парни. Они немногословны и легко переходят на ненормативную лексику. Идем все…

— Все?! — переспросил Мартин.

— А чего ты испугался?

— Я не испугался.

— Вот и хорошо, — сказал Филдс, медленно проводя машину через глубокую лужу, на дне которых водились большие каменные обломки.

Они царапали по днищу машины, заставляя всех напрягаться и прислушиваться.

«Как на подводной лодке», — подумал Филдс, который однажды видел фильм, где подводники вот так же напряженно молчали и судорожно сглатывали, заслышав скрежет минного троса о стальной корпус.

«Надо еще выпить, а то уже все развеялось…»

— Основным грубияном пойду я, а вы подыграете по месту. Организация этих пьянчуг называется «ка-эн-ша», но что это такое, выяснить не удалось. Может, кто из вас слышал?

Сидевшие на заднем сиденье переглянулись, но никто не отозвался.

— Ну ничего, главное правильно произносить — «ка-эн-ша».

— А оружие, сэр? — напомнил Галардес.

— Оружие надо брать.

— Брать?! — переспросил Мартин.

— Да что с тобой сегодня такое, тебя Робин из равновесия вывел?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: