Вход/Регистрация
Покорись страсти
вернуться

Аллен Луиза

Шрифт:

Вытершись, Клеменс снова туго забинтовала себе грудь. Она начинала ненавидеть эти льняные полоски, стеснявшие дыхание.

Но Натан был прав — по какой-то причине, будь то пища, свежий воздух или физическая активность, ее тело округлилось, и она не могла рисковать разоблачением ради комфорта.

— Ты готова? — Голос Натана звучал обыденно, словно они были на загородной прогулке, а не плавали только что обнаженными в тропическом пруду.

— Вполне, — заверила Клеменс. — Жаль, что расчески нет.

— Держи. — Натан выудил из кармана небольшую расческу.

— Волосы были моим единственным украшением. Они доставали почти до талии. Жаль было обрезать их, но в тот момент я готова была обрить себе голову, лишь бы сбежать из дома.

— Кто тебе сказал, что волосы — твое единственное украшение? — Натан покачал головой. — Таких больших зеленых глаз на Ямайке днем с огнем не сыщешь. Пойдем, нимфа, а то капитан заставит нас драить палубу за позднее возвращение.

Следуя за Натаном, Клеменс невольно, улыбалась. Он находит ее глаза красивыми, ему нравится ее фигура, он думает, что… Клеменс погрузилась в сладкие мечты. Ей представлялось, что волосы у нее снова длинные, а Натан — не пират, а морской офицер в элегантной форме. Он пришел просить ее руки. Вот он спасает ее от Нейсмитов, приводит в свою спальню…

— Что такое?

— А?

Натан смотрел через плечо:

— Ты вздохнула.

— О… я немного устала. Не обращай внимания.

Это невозможно. Чудес не бывает, мечты не сбываются, а реальность такова, какая есть.

Они вышли из леса и перед ними открылась тайная гавань, в центре которой покачивался «Морской скорпион». Молчаливый, смертоносный. Клеменс поежилась, ее мечты растаяли, как любовное письмецо, брошенное в огонь. Вот ее реальность.

Глава 9

Когда они вскарабкались по трапу на палубу, Мактирнан уже поджидал их. Клеменс опустила голову, стараясь держаться за спиной Натана.

— Что вы видели?

— Фрегат все еще там, помогает торговому судну с мачтой. Шлюпок они не спускали, наверное, полагают, что мы уже ушли.

Натан достал свою записную книжку и показал что-то капитану.

— Вот эти два островка? И что с ними?

— Сверху видно, что между ними песчаная отмель, но адмиралтейские карты ее не показывают. Ни скал, ни кораллов, чистый песок и по обеим сторонам — проход. Можем поставить там корабль. Когда придет время атаковать, легко снимем его с отмели.

— Покажи-ка карту.

Клеменс отошла к мачте.

— Ага… — Мактирнан кивнул, — весьма неплохой план, мистер Станье.

Девушке стало нехорошо. Она ведь начала верить в то, что в глубине души Натан — хороший человек, что он еще может вернуться к порядочной жизни, пусть даже если причиной тому будет желание получить награду за поимку пиратов.

Мактирнан — пират, но он, по крайней мере, не двуличен. Не было никакой необходимости предлагать капитану план нападения, он вполне удовлетворился бы сведениями о фрегате. Видимо, Натан и сам не прочь поучаствовать в грабеже.

Как инстинкт мог так подвести ее? Почему она была так уверена, что Натан не такой, каким кажется?

— Смотри куда идешь, мальчишка!

Задумавшись, Клеменс едва не столкнулась с двумя матросами, которые тащили ведра с помоями для пленников, запертых на нижней палубе. Один из них уронил сверток с галетами и грязно выругался.

— Я помогу, у вас руки заняты. — Клеменс подхватила сверток и последовала за матросами. Ее сердце заколотилось — теперь она узнает, где заперты эти люди, может быть, увидит, как отпирают дверь, сможет оценить физическое состояние пленников.

Они спускались все ниже, свет фонаря потускнел. Наконец, матросы поставили ведра с водой, и один снял с крюка у двери связку ключей.

— Что за?..

На Клеменс обрушился поток грязных ругательств.

— Я просто помогаю, капитан, — пролепетала она, когда Мактирнан, наконец, умолк. Позади него, в мерцающем свете фонаря Клеменс увидела Натана.

— Еще раз увижу тебя здесь, сопляк, живым не уйдешь, понял?

— Да, сэр.

— Так убирайся отсюда.

Клеменс попыталась проскользнуть мимо капитана, но он, извернувшись, отвесил ей такого пинка, что она отлетела в сторону и врезалась в Натана, который в свою очередь дал ей подзатыльник.

— Идиот.

Схватив ее за ухо, он потащил ее наверх, не переставая осыпать ругательствами.

— Ты должен слушаться капитана, понял? Иначе устрою тебе взбучку.

Натан втолкнул девушку в каюту и захлопнул дверь. Она пыталась одновременно потереть все больные места — ухо, голову, плечо…

— Ой…

— Это послужит тебе уроком. — Привалившись спиной к двери, Натан бросил на нее суровый взгляд. — Чего ты хотела этим добиться?

— Хотела посмотреть, как их охраняют, скованы они или нет, сколько их там и знаю ли я кого-то из них.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: