Шрифт:
Жду банк-книжку, * варенья, папирос, спичек и еще чего-нибудь.
Сергей.
Толстой-Есениной С. А., 9 декабря 1925
С. А. ТОЛСТОЙ-ЕСЕНИНОЙ *
9 декабря 1925 г. Москва
Соня! Пожалуйста, пришли мне книжку Б. *
С. Есенин. 9/XII 25.
Цейтлину Я. Е., 13 декабря 1925
Я. Е. ЦЕЙТЛИНУ *
13 декабря 1925 г. Москва
Дорогой товарищ Цейтлин. Спасибо Вам за письмо. Жаль только то, что оно застало меня оч<ень> поздно. Я получил его только вчера, 12/XII 25 г. * По-видимому, оно провалялось у кого-нибудь в кармане из прожекторцев, * ибо поношено и вскрыто. Я очень рад и счастлив тем, что мои стихи находят отклик среди николаевцев. Книги я постараюсь Вам прислать, как только выйду из санатории, в которой поправляю свое расшатанное здоровье.
Из стихов мне Ваших понравилась вещь о голубятне и паре голубей. * Вот если б только поправили перебойную строку * и неряшливую «Ты мне будешь помощником хошь», я бы мог его отдать в тот же «Прожектор».
Дарование у Вас безусловное, теплое и подкупающее простотой. Только не упускайте чувств, но и строго следите за расстановкой слов.
Не берите и не пользуйте избитых выражений. Их можно брать исключит<ельно> после большой школы, тогда в умелой рамке, в руках умелого мастера они выглядят по-другому.
Избегайте шатких, зыблемых слов и больше всего следите за правильностью ударений. Это оч<ень> нехорошо, что Вы пишете были, вместо были. *
Желаю Вам успеха, как в стихах, так и в жизни и с удовольствием отвечу Вам, если сочтете это нужным себе. Жму Вашу руку. Сергей Есенин.
Москва.
Остоженка, Померанцев пер., д. 3, кв. 8.
Толстой-Есениной С. А., между 17 и 19 декабря 1925
С. А. ТОЛСТОЙ-ЕСЕНИНОЙ *
Между 17 и 19 декабря 1925 г. Москва
Соня. Переведи комнату на себя. Ведь я уезжаю * и потому нецелесообразно платить лишние деньги, тем более повышенно. С.
Эрлиху В. И., 24 декабря 1925 ("Вова, я поехал в ресторан…")
В. И. ЭРЛИХУ *
24 декабря 1925 г. Ленинград
Вова, я поехал в ресторан Михайлова, что ли, или Федорова.
Жду тебя там. Сергей.
Эрлиху В. И., 24 декабря 1925 ("Вова, захвати вещи…")
В. И. ЭРЛИХУ *
24 декабря 1925 г. Ленинград
Вова, захвати вещи ко мне в гостиницу. С. Есенин.
Комментарии
Письма Есенина — ценный документальный материал для изучения жизни и творчества поэта. Они позволяют также расширить общее представление о литературном процессе в России 1910-х — 1920-х гг.
В есенинских письмах любого периода его жизни обнаруживаются исключительно важные сведения об их авторе. Письма открывают многое в характере Есенина, в его взглядах на писательский труд и литературу, в его взаимоотношениях с писателями-современниками (в частности, в оценке их произведений). На страницах есенинского эпистолярия — сведения о литературной, общественной и издательской деятельности поэта, о его поездках по стране и выступлениях перед читателями. Немало здесь информации и об отношении поэта к важнейшим политическим событиям, и о его впечатлениях от Европы и Америки.
При обращении к письмам Есенина выявляется несостоятельность многих «легенд», созданных в свое время вокруг его имени. Так, например, есенинские письма опровергают «легенду», что круг его друзей и знакомых из литературной среды был всегда весьма ограничен. Эпистолярное наследие поэта показывает, сколь многочисленны и разнообразны были его литературные связи, с какими замечательными людьми сводила его судьба. Среди адресатов Есенина — известные писатели, художники, журналисты, общественные деятели, издатели, литературные критики, ученые, молодые поэты.
Особое место среди есенинских писем принадлежит письмам 1922–1923 гг. из-за рубежа. Столкнувшись с западной действительностью, нравами буржуазной прессы, с нигилистическим и мещански-обывательским отношением к подлинному искусству, потрясенный духовной нищетой Запада, — Есенин переживает резкий перелом в своих взглядах, а главное, по-иному начинает относиться к тому, что происходит на его родине. 21 июня 1922 г. он пишет И. И. Шнейдеру: «Германия? Об этом поговорим после, когда увидимся… Здесь действительно медленный грустный закат, о котором говорит Шпенглер… Всё зашло в тупик».