Вход/Регистрация
6-я мишень
вернуться

Паттерсон Джеймс

Шрифт:

Спускаясь в лифте, мы втроем попытались установить связи.

— Собаки, пианино, бегущая дорожка… — начал Рич.

— Студия веб-мастера, — добавила Синди.

— И там и здесь — шум, — подытожила я.

— Да, — согласился Рич. — Кто бы ни был этот маньяк, ясно одно: шум пробуждает в нем зверя.

— Извини, Рич, что накричала на тебя сегодня. Не самый лучший день.

— Проехали, Линдси. Вот закроем это дельце, и сразу полегчает.

Дверь кабины открылась, и мы вышли в фойе, где столпилось человек двести перепуганных жильцов. Все стояли, никто не садился.

Синди, достав из кармана блокнот, попыталась пробиться к председателю жилсовета. На помощь ей пришел Конклин. Я пристроилась за ним. Втроем нам удалось достичь стойки дежурного.

— Тихо! — крикнул кто-то, и когда шум стих, я подняла руку.

— Меня зовут сержант Боксер. В последнее время, как вам известно, случилось несколько серьезных инцидентов…

Я сделала паузу, пережидая взрыв возмущенных голосов насчет бездействия полиции, потом продолжила. Сказала, что мы еще раз поговорим с каждым и что никому не разрешается покидать здание без разрешения.

Руку поднял седоволосый мужчина лет семидесяти, назвавшийся Энди Дербриджем.

— Сержант, у меня есть кое-какая информация. Сегодня после полудня я встретил в прачечной человека, которого ни разу прежде не видел. На руках у него следы от укусов.

— Можете описать его? — спросила я, чувствуя знакомое напряжение, приходившее каждый раз, когда мы брали след.

— Ростом примерно пять футов и шесть дюймов. Мускулистый. Лысоватый. Волосы русые. На вид лет тридцать. Здесь его вроде бы нет.

— Спасибо, мистер Дербридж. Кто-нибудь из присутствующих знает мужчину, подходящего под это описание?

Через толпу пробилась миниатюрная молодая женщина с кудряшками карамельного цвета. Глаза у нее были большие, кожа неестественно бледная — похоже, что-то напугало ее до полусмерти.

— Меня зовут Порция Фокс, — дрожащим голосом сказала она. — Сержант, я могу поговорить с вами наедине?

Глава 102

Мы вышли на улицу.

— Думаю, я знаю человека, о котором говорил мистер Дербридж, — сказала мисс Фокс. — По крайней мере по описанию он похож на парня, который живет у меня в дневное время.

— Он снимает у вас комнату?

— Неофициально. — Мисс Фокс виновато опустила глаза. — Снимает столовую. Я работаю днем. Он работает по ночам. В общем, мы почти не встречаемся.

— Если я правильно понимаю, квартира ваша, а комнату вы сдаете ему в субаренду. Так?

Она молча кивнула.

— Как его зовут?

— Гарри. Гарри Теннинг. Так написано в его чековой книжке.

— И где мистер Теннинг сейчас?

— На работе. Он работает в строительной компании.

— В строительной компании? Ночью? — усомнилась я. — У вас ведь есть номер его сотового?

— Нет. Одно время мы чуть ли не каждый день встречались в «Старбаксе» через дорогу. Иногда здоровались, обменивались газетами. Приличный парень… Как-то он спросил, знаю ли я, где можно снять жилье подешевле, ну и… Мне нужны были деньги.

И эта девчушка впустила в свою квартиру постороннего, совершенно незнакомого человека! Так и хотелось встряхнуть ее как следует. Или сообщить ее матери. Но я только спросила:

— Когда вы ожидаете мистера Теннинга домой?

— Утром. Около половины девятого. К тому времени, как он возвращается, я уже ухожу. Теперь у меня на работе есть кофеварка, так что в «Старбакс» ходить уже не приходится.

— Нам нужно провести обыск в вашей квартире.

— Конечно. — Она раскрыла сумочку, достала ключ и протянула мне. — Я и сама этого хочу. Господи, как подумаю, что жила под одной крышей с убийцей…

Глава 103

— Совсем как моя, — сказала Синди, переступая порог квартиры Порции Фокс. Дверь открывалась в гостиную, просторную, солнечную комнату, обставленную современной офисной мебелью. Слева от гостиной находилась небольшая кухонька, но там, где у Синди был вход в столовую, мисс Фокс повесила щитовую дверь.

— Там его комната, — сказала хозяйка.

— Окна в ней есть? — спросила я.

— Нет. Ему так нравится. Собственно, это обстоятельство и сыграло решающую роль.

Мы оказались в неловком положении, потому что теперь, чтобы войти в комнату Теннинга, нам требовалось либо его разрешение, либо ордер на проведение обыска. Конечно, Теннинг не был официальным съемщиком, но он платил за субаренду, и это давало ему законный юридический статус.

На всякий случай я тронула ручку — а вдруг дверь откроется, — но, как и следовало ожидать, жилец запер свою комнату на ключ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: