Шрифт:
— Только не ближайшее, извини. Будет день рождения председателя правления, он намерен праздновать его у себя в Сассексе. Долг призывает. — Он послал Элен быструю, легкую улыбку. — А сейчас я должен мчаться. В два тридцать у меня встреча. Счет мне пришлют в офис, так что, если хочешь, дорогая, закажи себе еще пудинг и кофе. Увидимся.
Он торопливо поцеловал Элен и вышел.
Снова она одна за столом. И нет сомнений в том, что это обстоятельство не укрылось от ее противника, того, что в другом конце зала. Она рискнула бросить в ту сторону молниеносный взгляд и с облегчением увидела, что там официант уже убирает посуду с пустого столика. По крайней мере тот человек не стал свидетелем джентльменского отношения к ней Найджела. И ей не придется, сжав зубы, благодарить его за его чертов коктейль. К счастью, она больше никогда его не увидит. Конец главы.
А сейчас стоит поторопиться на поезд.
Она уже потянулась к своей сумочке, когда рядом возник Гаспар с подносом, который он торжественно водрузил перед ней.
— Я ничего этого не заказывала! — воскликнула Элен, глядя, как Гаспар расставляет на столе кофейник, чашки, блюдца, два стакана и бутылку арманьяка.
— Это я заказал, — раздался негромкий голос Марка Делароша. — Мне показалось, что вам это нужно. Так что не откажите мне, ma belle, je vous en prie [2] .
2
моя красавица, прошу вас (франц.)
И, прежде чем Элен успела возразить, он занял напротив нее место, так недавно оставленное Найджелом, и улыбнулся.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Мне показалось, что вы ушли.
Элен выпалила эти слова и тут же поняла, что они означают: она все же проявляла какой-то интерес к его передвижениям.
— Я всего лишь провожал своих друзей. — Деларош наполнил ее чашку. — А потом вернулся, чтобы предложить вам кое-что полезное для пищеварения. — Он щедро разлил арманьяк и пододвинул один из стаканов к Элен. — Думаю, об этом мог бы позаботиться и ваш спутник, — задумчиво добавил он. — Если он и дальше будет глотать обед столь поспешно, то получит язву желудка еще до сорока.
— Благодарю вас. — Элен вскинула голову. — Я непременно передам ему ваше предупреждение.
— Я говорил это ради вас. Полагаю, это именно тот человек, с которым вы хотите с такой помпой отпраздновать свадьбу в Монтигле? — Он криво улыбнулся. — А ведь долг жены — следить за здоровьем мужа. Во всех отношениях. Вы так не считаете?
— Вам не захочется узнать, что я думаю. — Элен закусила губу. — Вы как динозавр.
Он заулыбался еще шире.
— Мужчина с испорченным пищеварением — это еще более дикий зверь, можете мне поверить. Так же как и красивая девушка, покинутая в ресторане, — это оскорбление природе. — Он поднял стакан. — Ваше здоровье.
Элен скрипнула зубами.
— Увольте меня. Я не нуждаюсь в ваших комплиментах, равно как и в вашем обществе.
— Возможно, — отозвался он. — Но если вы нуждаетесь в моем голосе при принятии комиссией решения, вам, наверное, стоит на короткое время стать вежливой и даже выпить со мной.
Закипая, Элен сделала глоток кофе.
— Что вас заставило выбрать именно этот ресторан? — спросила она после тяжелой паузы.
Деларош насмешливо вскинул брови.
— Вы подозреваете, что мной двигали нехорошие побуждения? Например, что я преследовал вас? Тогда вы ошибаетесь. Меня сюда пригласили товарищи, у которых есть в этом заведении финансовый интерес, чтобы узнать мое мнение. И вспомните: я пришел раньше вас. Так что это у меня есть право обвинить вас в преследовании.
Элен окаменела.
— Чего вы добиваетесь? Заказываете что-то для меня, навязываете мне свое общество…
Он пожал плечами.
— Мне хотелось увидеть вас в более непринужденной обстановке. Сейчас вы распустили волосы. — Он откинулся на спинку стула. — Так вы смотритесь свободнее.
— На собеседовании я хотела выглядеть по-деловому. Чтобы не показалось, что я использую преимущества своего пола.
— Не показалось, — согласился он. — ma ваша прическа не выглядела привлекательной.
— А вам не показалось, что мне хотелось держаться от вас на расстоянии?
Он поднял стакан, рассматривая цвет арманьяка.
— Ваш жених опоздал и ушел раньше вас. Возможно, я просто хочу компенсировать вам недостаток внимания с его стороны.
— Как вы смеете его осуждать? Вы ничего о нем не знаете. Он работает как проклятый, чтобы обеспечить наше будущее. Во всяком случае, я не чувствую себя брошенной, — с яростью бросила она.
— Рад это слышать, моя милая, — протянул он. — Но, боюсь, в постели он будет действовать с такой же скоростью, как и здесь.
Голос Элен задрожал:
— Вы не имеете права разговаривать со мной в таком… отвратительном тоне о моих личных делах. Вам должно быть стыдно.
В его взгляде не было ни малейшего раскаяния.
— Уверяю вас, мое поведение продиктовано исключительно заботой о вашем благополучии.
Она вскочила и оттолкнула стул.
— Когда у меня появятся деньги на восстановление Монтигла, мсье, я поделюсь своей радостью с миром. Только тогда вы получите право ее разделить. До свидания.