Шрифт:
Она торопливо смахнула слезинки, навеянные песней, и ответила:
— Куда уж тебе это слушать. Тебе по душе веселые да плясовые.
— В наше время не о чем тосковать. К чему нашей эпохе песни рабских времен, песни эмирских времен? Ты вон как работаешь, всем на радость, и песню надо радостную петь.
— Пустые слова, — ответила Фатима и отвернулась, чтобы ссыпать хлопок из передника в мешок.
— Ну давай хоть поздороваемся! — протянул ей руку Хасан.
— Тебе нужна нежная рука, Хасан, я у меня пальцы совсем огрубели. Не смею тебе их подавать.
И не дав ему руки, она пошла к тем кустам, откуда принесла свой сбор.
Не находя слов, чтоб ответить ей на упрек, он молча прошел за ней следом и сел невдалеке от нее.
— Слушай, давай поговорим по душам.
Она не подняла головы. Руки ее быстро, привычно, ритмично, легко касались пышно расцветших белых роз хлопчатника.
— Душевные дела прошли. Теперь ни к чему ни разговоры^ ни шутки.
— Фатима!
Она молчала. Руки быстро, чуть нарушая прежний ритм, собирали урожай.
— Фатима!
Она молча продолжала работать.
— Слушай, Фатима! Прости меня, Фатима! Я виноват. Руки ее дрогнули и остановились. Она обернулась быстро и гневно.
— Хасан! Хорошо, поговорим по душам. Такие слова стыдно слушать комсомолке от комсомольца. Такие слова говори кулацким дочкам.
— Я ошибся, Фатима. И хочу исправить ошибку. Он опустил покрасневшее тоскливое лицо:
— Мы должны исправлять ошибки, когда их замечаем.
— Да! Не знаю. А может быть, ты попросишь помочь тебе в каком-нибудь… преступлении?
— Помочь прошу, но не в преступлении, а…
— Э, Фатима! Что ж ты ничего не ешь до сих пор?
Оба, обернувшись на голос, увидели Мухаббат, стоявшую возле нетронутого свертка с виноградом и хлебом.
— Не хотелось есть. Хотелось свое обещание выполнить, собрать весь хлопок на этом участке.
Мухаббат подошла и только тут увидела Хасана, сидевшего в тени раскидистых кустов.
— Ты, Хасан?.. Ты еще здесь? Видел их?
— Видел.
— Обоих вместе?
— Обоих.
— Что же ты им сказал?
— Они меня не видели. Я хотел сперва их послушать. Прополз в кустах и лег почти рядом.
— Что ж они говорили?
— Многое. Такое, что мне и в голову не могло прийти.
— Что ж такое?
— Когда придет время, вам с Фатимой первым скажу, а пока нельзя: их разговор касается всех моих несчастий.
— А Кулмурад еще не закончил следствие?
— Кулмурад сообщил свои выводы и уехал.
— Какие выводы?
— Для меня нежелательные, но желательные для Шашмакула и для Хамдама-формы.
Фатима услышала этот ответ, и руки у нее опустились. Мухаббат тоже побледнела.
— Ты ясней говори.
— Он считает, что я виноват в неправильной работе сеялки на севе и в пропаже культиватора. Вопрос обо мне ставят на общем колхозном собрании. Будут обсуждать в показательном порядке. А потом, дело ясное, исключат из колхоза и отдадут под суд.
— Не может быть… — прошептала удрученная Фатима и задумчиво, привычно протянула руки к белым прядям, свисавшим с куста.
— Такого вывода никто не ожидал! — удивилась Мухаббат. — А когда будет общее собрание?
— Шашмакул торопится. Настаивал, чтоб собрали дня через два-три. Но дядя Сафар, Юлдашев и многие из коммунистов не согласились. Решили отложить до конца сбора. Устроить собрание после Октябрьских праздников. Дядя Сафар сказал: «Сперва отпразднуем шестнадцатую годовщину Октября и проведем слет ударников хлопковых полей, а тогда рассмотрим твое дело. Мы выполним к тому времени план на сто процентов, а до тех пор надо работать спокойно и не отвлекаться от нашей основной цели».
— Ладно. Я помешала вам. Я пойду! — сказала Мухаббат.
— Да нет, не такой у нас разговор, чтобы вы ему могли помешать. Давно уж Фатима на меня сердита. Я послушал тех двоих и пришел к Фатиме сказать, что ошибся. Пришел прощения просить, а она еще больше рассердилась. Если бы вы не пришли, она изругала б меня еще крепче.
Фатима взволновалась:
— Ты ошибся, если принял мои ответы за брань. У меня нет прав ругать каждого человека.
— Она имеет право сердиться на тебя. Сначала ты причинил ей большую боль. А эта боль не проходит от пустых извинений. Ведь в песне-то, помнишь, как поют?