Вход/Регистрация
Ты не уйдешь!
вернуться

Донелли Джейн

Шрифт:

— Нет, спасибо, — коротко ответила Сара, но Имоджин не унималась:

— Потому что я отказалась. Он хотел жениться, а я не торопилась связывать себя. Из-за этого мы поссорились. Нет, мы несколько раз жутко поскандалили. Видимо, я здорово ударила по его мужскому «эго», если он подобрал тебя неизвестно где. — Голос Имоджин был тихим, но ядовитым. — Тебя не могла не удивить та поспешность, с которой он женился на тебе. Глянул один раз и сделал предложение. Знай, он спал со мной практически накануне вашей свадьбы, а уж я умею сделать так, чтобы ему больше никто не был нужен.

Картина того, как Макс и Имоджин занимаются любовью, вспыхнула в сознании Сары, как молния, но она отогнала видение.

— Зачем ты мне все это рассказываешь? — Сара старалась не выдать волнения.

— Я хочу, чтобы ты знала. — Фиалковые глаза сверкали. Имоджин явно наслаждалась, играя с Сарой как кошка с мышкой. — Сейчас у тебя все замечательно. Советую взять от этого момента как можно больше, потому что твое время уже истекает. — Имоджин провела рукой по складкам шелкового платья. — Но ты не останешься внакладе, Макс — щедрый мужчина. Выходя из примерочной, Имоджин обернулась. — Очаровательная вещица — сердечко Фаберже с буквой «S» из бриллиантиков. Что она означает? Саша? Или Соня? А может, «суррогат-жена»?

Сара с трудом сдерживала нервный смех, но ее сердце было разбито на такие же мелкие кусочки, как та ваза.

Оба платья были одного размера, поэтому она не стала примерять второе, так сильно ей захотелось поскорее выйти на воздух. Дебби проводила ее до дверей и спросила:

— Имоджин Сорбрик — твоя подруга?

— Нет! — воскликнула Сара.

— Извини, но она настоящая стерва. Ее всегда все не устраивает. Я не знаю, зачем она вообще к нам приходит.

Сара улыбнулась, стараясь убедить Дебби, что у нее все в порядке.

— В следующий раз, когда она заявится, свари ей кофе и добавь крысиного яда.

Добравшись до дома, Сара немного посидела в тишине, а потом пошла побродить по Дому. Она действительно любила этот дом, любила всегда, а теперь он принадлежал ей как жене Макса. Имоджин хочет выжить ее, но Сара не сдастся просто так.

У них с Максом полное взаимопонимание. У нее есть работа, лучше которой не найти. Она успешно и с удовольствием вошла в роль хозяйки Старого Дома и жены Макса Веллы. Но спустя несколько дней после первой встречи Имоджин недвусмысленно ограничила эту ее функцию, и с того момента жизнь Сары круто изменилась.

Саре принесли в столовую завтрак и несколько утренних газет. Сделав глоток кофе, она развернула газету, просматривая заголовки и листая страницы. Пока не дошла до странички светских сплетен. То, что она увидела, заставило ее выпрямиться на стуле и сжать газету так, что побелели костяшки пальцев. Это была та самая газета, которая писала о тайной свадьбе Макса Веллы и Сариной верховой прогулке в пургу. Сейчас в центре была фотография — у входа в маленькую гостиницу Имоджин целует мужчину, садящегося в такси. Мужчиной был Макс — снимок получился очень четким. Под снимком стояла подпись:

«Могущественный магнат Макс Велла нежно прощается с Имоджин Сорбрик, известной светской львицей, после обеда тет-а-тет в одном из самых дорогих лондонских отелей. Жены Макса — Сары — нигде не удалось заметить, но очевидно, что ни Макс, ни Имоджин не очень огорчены этим фактом...»

На Имоджин был бархатный костюм, а в петлице красовалась орхидея — символ того, что их встреча была тем самым «особым случаем». Под взглядом Сары фотография оживала, приобретала цвета. Она будто воочию видела, что костюм Имоджин фиолетового цвета и очень подходит к ее фиалковым глазам, орхидея тоже фиолетовая. Она услышала хрипловатый смех Имоджин и почувствовала едва уловимый, но такой знакомый запах одеколона, которым Макс пользуется после бритья. Сара даже представила, как своим глубоким голосом, немножко растягивая слова, Макс прощается с женщиной, которую хотел всегда.

В комнату стремительно вошла миссис Томсон. Она только что узнала о скандальной заметке и хотела спрятать газету, пока Сара не увидела ее. Увидев злосчастную газету в руках хозяйки, открытую на той самой странице, миссис Томсон сказала:

— Вы не должны обращать на это внимание. Они готовы опубликовать любую ерунду.

— Спасибо, — поблагодарила Сара, давая понять, что не хочет продолжать разговор.

Миссис Томсон искренне жалела Сару, превратившуюся в первоклассную хозяйку дома. Но если она решит сообщить об этом факте Максу, ей не поздоровится. Хозяин здесь он.

Этим утром должна была прийти Элисон. Сара прошла в маленькую комнату, которую они приспособили под офис. Элисон уже находилась там. По ее виду стало ясно, что она ожидает неприятностей. Как всегда, ее глаза прятались за большими темными очками, но складка на переносице выдавала тревогу. Как только Сара вошла, Элисон обратилась к ней:

— Послушайте, вы не должны...

Зазвонил телефон. Элисон схватила трубку с таким лицом, словно собиралась в очередной раз сказать: «Без комментариев», но тут же выражение его изменилось, и она протянула трубку Саре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: