Вход/Регистрация
Обрученные ураганом
вернуться

Филдинг Лиз

Шрифт:

— Мне, пожалуйста, воды.

— Если найду, оставлю вам глоток, — ответил он, поднявшись.

— Нет! Подождите, я пойду с вами, — заявила Майри, схватив его за рубашку. Отчаяние, прозвучавшее в ее голосе, взволновало его.

— В этом нет необходимости, правда, — сказал он, освободив свою рубашку. — Обещаю, что, если найду, обязательно поделюсь с вами. Даю слово скаута.

— Не похоже, чтобы вы были скаутом.

— Скажите, вы всегда такая язвительная? — спросил он.

— Только когда оказываюсь в эпицентре землетрясения, — сказала Майри. — А вы всегда напиваетесь до потери сознания?

Джаго не ответил.

— Ладно, не обижайтесь. На самом деле вы не похожи на человека, злоупотребляющего алкоголем.

— Если вам будет от этого легче, я признаюсь, что решил утопить свои печали в алкоголе. К счастью для нас обоих, я передумал, но бутылка, похоже, разбилась во время землетрясения, так что будьте осторожны. И не хватайтесь за меня. Я никуда без вас не уйду.

— Нет, — произнесла она, затем добавила: — П-простите меня.

Эти слова дались ей с трудом, но они были искренними. В ответ Джаго взял ее за запястье и почувствовал трепет пульса под гладкой, нежной кожей. Его удивило, как такая хрупкая женщина смогла остаться целой и невредимой при падении на камни. Ей определенно повезло.

— Возможно, вдвоем мы справимся лучше. Когда Миранда попыталась выпрямиться в полный рот, он остановил ее, положив руку ей на плечо.

— Опуститесь на колени. Не хватало вам еще сломать ногу.

— Вот зануда, — пробормотала она.

— Я был бы вам очень признателен, если бы вы немного помолчали.

— Вот размечтались, — огрызнулась Майри, чувствуя, что улыбается. Кто знает, возможно, словесные дуэли с этим мужчиной были ее последним развлечением. — Вы знаете, где мы находимся?

— Вчера знал, но, думаю, когда мы дойдем до одной из стен, мне удастся точнее определить наше местоположение.

Вытянув перед собой одну руку, он, держа другой Майри, медленно двигался до тех пор, пока не уперся в стену. Тогда он принялся водить по ней рукой в поисках резьбы, которая поможет ему определить, где они находятся.

— Мне сейчас понадобятся обе руки. Подержитесь пока за мой ремень, — сказал он.

Майри не стала спорить. Запустив пальцы под его ремень, она почувствовала тепло, исходящее от его тела.

— Ну что там? — спросила она, после продолжительного молчания. Он не ответил, и это напугало ее. — Джаго!

— Думаю, я нашел ястреба, — наконец сказал он.

— Ястреба? — Майри вспомнила незаконченную резьбу на камне у тропинки.

— Он занимал особое место в жизни людей, которые жили здесь, наблюдал за ними сверху, защищал их.

— В обмен на останки юных девственниц? — усмехнулась она, вспомнив недавно виденное ею интервью.

— Вы читали «Курьер»? — Он даже не пытался скрыть свое отвращение.

— А следовало?

— Кто-то написал книгу об этом месте, а «Курьер» напечатал отрывки из нее. Она сейчас в списке бестселлеров.

— Еще бы. Я не читала книгу, но несколько недель назад видела отрывок телевизионного ток-шоу, в котором брали интервью у ее автора. Должна сказать, для археолога она выглядит очень ухоженной.

— Да.

— Вы ее знаете?

Джаго не ответил.

— Кто она?

— Определенно не та, кому грозит быть принесенной в жертву, — ехидно произнес Джаго.

Кажется, он знал это по собственному опыту. Была ли эта женщина причиной, из-за которой он топил свои печали в бутылке? Майри не хотела это знать, поэтому быстро сменила тему:

— Расскажите мне о ястребе, которого вы нашли.

— Раньше он был в потолке над алтарным камнем.

Немногим ранее Джаго был уверен, что его жизнь не имеет особого смысла, но, едва не лишившись ее, он посмотрел на все с другой стороны.

— Ладно, давайте теперь попробуем вот здесь, — сказал он, быстро переместившись влево. При этом Миранда потеряла равновесие и вскрикнула как от боли.

— Что такое? — спросил он.

— Ничего. Я просто на что-то наткнулась рукой.

— На стекло? — Повернувшись, Джаго схватил ее руку, которую она прижимала к груди, и провел большим пальцем по ее ладони. Если она порезалась о разбитую бутылку, он себе этого не простит. К счастью, ее ладонь была сухой. — Должно быть, это был острый камень. Будьте осторожнее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: