Вход/Регистрация
Разделяя миры
вернуться

Лунгу Ирина Владимировна

Шрифт:

Айрин вопрос несколько сбил с толку, но она быстро нашлась, что ответить.

— Считайте это моим маленьким капризом. Мне, так сказать, хотелось посмотреть изнутри на общество, в котором мне придётся вращаться, но для того, чтобы люди чувствовали себя раскрепощённо, лучше было бы, чтобы они не знали, что я там. Вот поэтому мне и пришла в голову мысль побывать там тайно, однако как я попала туда, не просите меня рассказывать, я пока не могу этого открыть.

Сэм задумчиво посмотрел на неё, отпил из чашки кофе и произнёс:

— А Вы знаете, Айрин, Вы совсем не та, за кого себя выдаёте.

При этих словах сердце Айрин ушло в пятки. «Ну, вот и всё- подумала девушка- сейчас обман раскроется и мне придётся пытаться выжить одной в чужом времени». И когда она заговорила, голос её слегка дрожал:

— Почему Вы так считаете, Сэмюэль?

— По правде говоря, наших ушей коснулась совершенно другая информация о Вас. Мы ждали, что приедет избалованная, ветреная женщина, которая кичится своим богатством и высоким титулом, и которая считает всех вокруг скорее своими слугами, нежели людьми, а слуг своих вообще за людей не считает. Однако, я вижу что Вы — милое, доброе создание, прекрасная женщина, красивая и душой и телом. Поэтому я несколько удивлён тем, что слышал и тем, что вижу.

— Ну, вот видите, Сэм — откликнулась Айрин, облегчённо вздохнув, — это означает лишь то, что не нужно верить слухам. — Что ещё интересного обо мне болтают?

— Ну, в основном немного. Говорят, что ещё до вашего восемнадцатилетия и дебюта ваш будущий супруг, немецкий граф с английскими корнями лорд Эдвард Де Гиневальд, шестидесяти четырёх лет, увидев Вас на прогулке в парке влюбился без памяти, в тот же вечер пришёл к Вашим родителям просить Вашей руки, получил согласие и, дождавшись Вашего скорого восемнадцатилетия, увёз вас в Германию, где Вы и поженились. Прожили Вы вместе с графом шесть лет, а год назад граф скоропостижно скончался, заболев пневмонией, и оставил Вас вдовствующей графиней, владелицей огромного состояния и множества шикарных поместий по всему свету. Одно из них — Эдем, — где мы с вами сейчас и находимся, и которое является подарком супруга на пятилетие вашей совместной жизни. Через год после смерти, когда закончился траур, Вы решили вернуться в Лондон, куда, по-видимому, и вернулись. Вот собственно и всё.

Айрин, зачарованно слушавшая историю «своей» жизни, машинально сказала «Спасибо», услышав окончание рассказа и опомнилась, когда Сэмюэль спросил:

— За что?

— Я…то есть я хотела сказать — в общем, всё так и есть, кроме того, что я заносчивая особа и не люблю людей.

Сэм осмотрел на Айрин долгим испытывающим взглядом, а потом неожиданно сменил тему:

— Айрин, через два дня мы планируем устроить большую конную прогулку. Потом будет пикник, вместо пледов, конечно, придётся расставлять столы, однако всё равно пикник обещает быть весёлым, и я бы хотел пригласить вас поехать со мной на него.

— О!! Это было бы здорово, — ответила Айрин, а про себя подумала: «Значит, у меня есть всего два дня, чтобы более- менее научиться сидеть на лошади.»

Сэмюэль поднялся из- за стола и, подойдя к Айрин, взял её руку и поцеловал, затем немного задержал её ладонь в своей и произнёс:

— Айрин, я чрезвычайно польщён возможностью поговорить с вами, будто мы старые добрые друзья, позавтракать у вас дома, а также тем, что вы согласились поехать со мной на пикник. Но самое главное, я очень рад, что все слухи о вас, как о надменной женщине оказались пустыми.

— А как я- то этому рада — воскликнула Айрин, и оба весело рассмеялись.

После отъезда Сэма, Айрин решила побродить по дому, чтобы осмотреть хотя бы его часть. Внизу оказалось тридцать две огромных комнаты для гостей, великолепная библиотека с миллионом книг, столовая, большой и со вкусом обставленный кабинет, кухня, войдя в которую, Айрин так напугала прислугу, что те, чуть не шарахнулись из неё куда глаза глядят, Большущий зимний сад, а также что- то типа громадной кладовки, где Айрин обнаружила тучу платьев. Размышляя над тем, кому могли принадлежать эти платья, Айрин отправилась в библиотеку, где до этого обнаружила очень много книг, и ей не терпелось их поскорее прочитать.

Через час после увлекательнейшего чтения старинного романа, в дверь библиотеки постучали, и на пороге возник Уилсон, объявивший:

— Миледи, к вам посетители, герцог и герцогиня Хенстоун с сыном. Я разместил их в кабинете. Прикажете сказать, что Вы сейчас подойдёте?

При упоминании об Эндрю, сердце Айрин заколотилось в груди, и она с трудом перевела дыхание. Эндрю здесь, в её доме! Она увидит его самое большее через десять минут! Айрин представила, какой сюрприз преподнесёт виконту, представ перед ним титулованной особой, а не содержанкой его дяди.

— Да, Уилсон. Скажи им, что я сейчас буду. И попроси Дженни принести нам чаю. — Она лучезарно улыбнулась дворецкому, и тот нерешительно вернул улыбку.

Айрин вскочила с дивана, бросила книгу на столик и, оправив платье, устремилась в кабинет.

Слегка приоткрыв дверь кабинета, чтобы было лучше видно, что происходит внутри, Айрин залюбовалась Эндрю, рассматривающим картины на стенах. Его родители сидели бок о бок на диване и о чём- то тихо переговаривались. Эндрю был одет в бежевые бриджи, красиво облегающие его стройные, длинные мускулистые ноги, белую рубашку, жилетку, сюртук, на шее его был небрежно повязан шейный платок. Предвкушая, какой сюрприз она сделает сейчас молодому человеку, Айрин распахнула дверь и вошла в кабинет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: