Вход/Регистрация
Сон наяву
вернуться

Кристенбери Джуди

Шрифт:

— Хотите сливок, дорогая?

Миссис Хардисон оскорбленно взглянула на официантку.

— Нет, спасибо.

— Извините, — мягко проговорила Кейт, как только Пола ушла, — она привыкла общаться с водителями.

— Я не удивлена, — высокомерно ответила миссис Хардисон. Она открыла сумочку и вынула чековую книжку. Затем достала ручку, которая стоила, должно быть, целое состояние. Внимательно посмотрев на Кейт, она спросила: — Сколько?

— Прошу прощения? — растерянно переспросила Кейт.

— Сколько вы хотите за то, чтобы отказаться от планов женить на себе моего сына?

— Вы оскорбляете меня, миссис Хардисон, — стараясь не давать воли своим чувствам, спокойно сказала Кейт.

— Чушь. Я не верю, что вы любите друг друга. Уилл делает это только для того, чтобы разозлить меня, или вы просто его околдовали. Оставьте его в покое!

— Мне жаль, но я не могу.

— Иначе говоря, не хотите? Разве вы не понимаете, что, женившись на вас, он погубит себя?

Кейт хотела было сказать что-то в свою защиту, но затем передумала, услышав боль в голосе женщины.

— Я обещаю, что не причиню вашему сыну никакого вреда, миссис Хардисон, — сказала Кейт.

— Не причините вреда? Да вы просто сведете на нет все мои старания!

— Ваш сын так не думает…

— Да что он знает? Я положила столько сил сначала на мужа, а теперь на сына, чтобы вывести их в высшее общество. Я направила его по верному пути, обеспечила необходимые связи, а сейчас он собирается жениться на вас?

Кейт стерпела обиду. Эта женщина действительно верила в то, что говорила. Миссис Хардисон во что бы то ни стало хотела добиться своего.

— Я не останусь в долгу. Пятидесяти тысяч хватит?

Кейт в изумлении прикрыла рот рукой. Боже, она может сделать карьеру и не выходя замуж!

— Миссис Хардисон, я…

— Мама, что ты здесь делаешь? — вдруг раздался голос Уилла.

Миссис Хардисон и не предполагала, что ее сын может здесь появиться. Она побледнела.

— А почему ты не в офисе?

— Неважно. Я хотел бы знать, почему ты здесь?

Кейт стало жаль пожилую женщину.

— Твоя мама была так добра, что решила навестить меня, — соврала Кейт. — Это очень мило с ее стороны.

Уилл и его мать посмотрели на нее так, словно она сошла с ума. Вполне возможно, что так оно и было. Но зачем ей защищать женщину, которая оскорбила ее? Впрочем, Кейт поняла беспокойство и озабоченность миссис Хардисон за судьбу своего сына.

— Я думала, что ясно выразилась, — сказала мать Уилла.

Уилл тяжело вздохнул.

— Что это значит? Что ты сказала Кейт?

Девушка удивилась его горячности. Возможно, это только игра. Или он действительно чувствует себя обязанным защитить ее от оскорблений матери?

— Я предложила ей деньги, чтобы она отказалась от свадьбы, — сказала миссис Хардисон, удивив Кейт своей откровенностью. — Ты совершаешь ошибку, хотя этого не понимаешь.

— Я не совершаю ошибку. Только ты так думаешь. Кейт идеально мне подходит, и мы поженимся, — настаивал Уилл. — И я надеюсь, что ты примешь ее в нашу семью.

Кейт казалось, будто она наблюдает за теннисным матчем, в котором сама она была мячом! Кейт встала из-за стола.

— Я уверена, что вы поговорите и без меня.

Она слышала возражения Уилла, но, не обратив на них внимания, пошла на кухню. Надевая снова фартук, она заметила, что в дверях появился Уилл. За его спиной стояла миссис Хардисон.

— Кейт, я хочу извиниться за поведение моей матери, — сказал он.

Кейт посмотрела на него, затем перевела взгляд на миссис Хардисон — на ее лице читалось такое же упрямство, как и на лице сына.

— Хорошо, — ответила Кейт, полностью переключив свое внимание на соус для спагетти.

— Ты слушаешь? — спросил Уилл. Она мельком взглянула на него.

— Конечно, слушаю. — Кейт подошла к микроволновой печи, в которой жарилось мясо.

— Ты одна готовишь? — вдруг спросил Уилл.

Кейт удивленно посмотрела на него.

— Да.

— О-о-о! — Миссис Хардисон закатила глаза. — Он женится на поварихе.

Кейт не обратила внимания на эту колкость: взяв вилку и нож, она проверила готовность мяса. Кухню наполнил аппетитный запах.

Закрыв печку, она собралась было попробовать соус для спагетти, но едва поднесла ложку к губам, как в кафе раздался пронзительный крик, который напугал всех присутствовавших. Дверь открылась, и маленький зверек вбежал в комнату. Кейт вздрогнула, уронила ложку, и несколько капель соуса попали на розовый костюм миссис Хардисон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: