Шрифт:
Единственный, перед кем отчитывался Дик Бралл, - это Всемогущий. Бралл называл так не Господа Бога. Он имел в виду специального уполномоченного ФНУ, который по странному стечению обстоятельств был женщиной.
Сейчас Большой Дик проделывал новое отверстие в местном уполномоченном Управления по борьбе с наркотиками.
– Вы сегодня же выведете своих людей из Фолкрофта. То есть я хочу, чтобы вы убрали свои идиотские моторные лодки за пределы трехмильной зоны. ФНУ не потерпит, чтобы УБН за ней шпионила!
– Права не имеете нами командовать!
– ФНУ командует всеми. Так какой у вас номер карточки социального обеспечения?
– Я вам его не давал, - решительно ответил человек из УБН.
– Посмотрим, - не спеша проговорил Бралл, нажимая на клавиши своего компьютера.
– У меня получилось 034-28-4462. Родом из Массачусетса. Правильно? Удивительно, но сбор налогов в Массачусетсе всегда был проблемой. Мы провели социологический опрос граждан в этой местности, и знаете, к чему пришли?
– Нет, не знаю.
– Мы пришли к выводу, что жители Новой Англии и в особенности жители Массачусетса считают, что законы пишутся не для них. Они, собственно, считают себя выше законов. Вот вы, например, полагаете, что стоите выше законов?
– Я действую по закону - так же, как и вы.
– По вашей последней налоговой декларации я вижу, что вы уменьшили налогооблагаемую базу на 1567 долларов, истраченных на благотворительность. А ведь эта сумма гораздо больше среднестатистической величины! "Нетипичное поведение" - вот термин, который мы используем в таких случаях. Вашу налоговую декларацию в базе данных компьютера следует пометить специальной отметкой, предполагающей проведение аудиторской проверки. Странно, как это компьютер до сих пор до вас не добрался.
– Мои расходы на благотворительность - это мое дело!
Бралл грохнул кулаком по столу. Позади на стене шевельнулся плакат, на котором красовалась надпись "Лови их!".
– Дудки! Ваши расходы на благотворительность - это дело ФНУ. Если вы хотите, чтобы мы оставили в покое ваши отчеты, оставьте в покое наши объекты.
– У нас есть законное право на имущество Фолкрофта.
– Только после нас!
– Вы - стервятники, растащите все, УБН ничего не останется.
– А вы - сопляки! Только и мечтаете наложить арест на имущество, а через три месяца продать с правительственного аукциона. Знаем мы ваши игры. Уже проверяли таких ковбоев из УБН, как вы.
– Я учту ваши рекомендации, - неожиданно лаконично произнес инспектор.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, - слащавым тоном отозвался Большой Дик Бралл.
– Нисколько не сомневаюсь.
Большой Дик повесил телефонную трубку и просто потому, что уж такой он был человек, направил последнюю налоговую декларацию деятеля из УБН на аудиторскую проверку. Это займет три-четыре месяца. Пусть-ка он подергается! Получится очень неплохо. А агенты наверняка что-нибудь отыщут - голову можно дать на отсечение. В налоговом кодексе десять тысяч страниц, и он так запутан, что даже налоговой службе концов не сыскать.
В общем, это хорошая бюрократическая дубинка, чтобы выколотить деньги даже из самого упрямого налогоплательщика.
Бралл едва успел ввести свои указания в компьютер, как у него на столе зазвонил телефон.
– Кто меня спрашивает?
– по селектору поинтересовался он у секретарши.
– Агент Филип Фелпс.
– Агент Фелпс не имеет права выходить непосредственно на меня.
– Он говорит, что звонит из какой-то Фолкрофтской лечебницы, от имени специального агента Джека Колдстада.
– Что там с ним стряслось, с Колдстадом? Ладно, соединяйте. Я сам спрошу у Фелпса.
В трубке послышался дрожащий голос агента:
– У меня плохие новости, мистер Бралл.
– Терпеть не могу плохих новостей!
– Джек Колдстад получил ранение при исполнении обязанностей.
– Какой он беспечный, этот ублюдок! Ведь знает же, что у нас проблемы со страховкой. Он умер?
– Нет, сэр.
– Непростительная ошибка с его стороны! Уверяю вас, он еще об этом пожалеет. Что случилось?
– Мы нашли в подвале потайную комнату, мистер Бралл. И чуть не сорвали банк.
– Какой еще банк?
– Золото в слитках.
Бралл оживился.
– Сколько?
– Неизвестно.
– Вы что, не сосчитали?
– Нас~ эээ~ насильственно удалили, прежде чем мы успели приступить к инвентаризации.
– Что за чепуху вы городите! Никто и никогда просто так не выдворял агентов ФНУ!
– На нас напал один человек. Очнулись мы почему-то на крыше. И с нами Джек Колдстад. Кажется, кто-то сделал ему частичную фронтальную лоботомию. Теперь он инвалид.