Вход/Регистрация
Геновева
вернуться

Хакс Петер

Шрифт:

ГРЕГОР Что ты мечешься. Возьми себя в руки.

МАРКУС Как я погляжу в глаза пфальцграфу? Уж не знаю, почему ты уговорил меня бросить графиню с младенцем в горах, не перерезав ей глотку. Как я теперь явлюсь к хозяину и потребую: Сделайте меня маршалом! Честные люди так не поступают.

ГРЕГОР Я думал, мы обо всем договорились.

МАРКУС Да, по дороге. Не могу же я одновременно лезть в гору и соображать. Опомнись, Грегор. Давай вернемся, закончим нашу работу и заслужим нашу солдатскую награду.

ГРЕГОР Ты уверен, что он произведет тебя в маршалы?

МАРКУС Комендант крепости дал слово.

ГРЕГОР А ты уверен, что он его сдержит?

МАРКУС Да, ведь этот чин в самый раз по мне. На войне я такие фокусы показывал… Пока возраст позволял.

ГРЕГОР А я думаю, что чины раздаются не по заслугам. Кого-то продвигают, а кого-то задвигают.

МАРКУС Я за журавлями в небе не гоняюсь. Ты вспомни Драго, бывшего стольника. Нынче открывается куча должностей и теплых местечек. А нашему брату как продвинуться? Только если угробить князя.

ГРЕГОР Это верно. Для маленького человека вроде нас угробить князя большое дело, хотя и сомнительное. Навар велик, да только неизвестно, заплатят ли за работу. Привести тебе примеры из истории? Как правило, милый мой Маркус, убийство государя ничего не дает. А потому послушай меня: графиня достаточно мертва, благодаря нашему вранью. Придет время, когда правда выйдет наружу, и живая графиня принесет навару в десять раз больше.

МАРКУС Вранье выйдет наружу, и очень скоро.

ГРЕГОР А кто проверит?

МАРКУС Ведь господин камергер потребовал, чтобы мы предъявили сердце, язык и глаза графини как доказательство ее умерщвления.

ГРЕГОР От кого он это потребовал?

МАРКУС От меня.

ГРЕГОР Что же ты раньше не сказал?

МАРКУС Давай вернемся пока не поздно.

ГРЕГОР Нет, все равно будет вранье.

МАРКУС Доказательства не могут лгать.

ГРЕГОР Еще как могут. У меня есть собачка, левретка по кличке Мелимела. Давай забьем ее и вырежем заказанные внутренности.

МАРКУС Они заметят разницу.

ГРЕГОР Не заметят. Ни у кого не хватит духу приглядеться.

МАРКУС Но собака не заслужила смерти.

ГРЕГОР А Геновева?

МАРКУС Конечно заслужила, она ведь шлюха.

ГРЕГОР Братец ты мой, а ребенок? Хотел бы я быть таким же внебрачным сыном, как этот младенец. Весь замок знает, когда он родился. А родился он не два дня, а два месяца назад, то есть, от самого пфальцграфа. И знаю я эту служанку, которую заставили опрокинуть на белье спящей графини ведро куриной крови.

МАРКУС Это правда?

ГРЕГОР Как Бог свят.

МАРКУС Пускай. Но правда и то, что она спала со всем гарнизоном, с самым последним инвалидом вроде нас.

ГРЕГОР Ну, и как она в постели?

МАРКУС Только со мной не посмела, пусть бы только попробовала. И разве не факт, что по ночам она летает на метле к королю мавров Абофераму и пирует с ним нагишом, и на этих пирах они поклоняются какой-то кошке? Я считаю, что она безжалостно угнетает народ.

ГРЕГОР Раз так, мой честный Маркус, вернемся и покончим с ведьмой. Всего-то четырнадцать часов пешком. Туда и обратно.

МАРКУС Вот таким ты мне нравишься. Поверь, в этом мире может выжить только честный человек.

Оба уходят.

Зигфрид вздыхает и стонет, лежа на животе.

Грегор и Маркус снова появляются у рампы.

МАРКУС Слава богу, еще темно. Слышишь, как внизу журчит Зиммер?

ГРЕГОР Да, полноводная река.

МАРКУС Давай немного постоим на берегу.

ГРЕГОР Давай. Сталкивает его в оркестровую яму. Прощай, приятель, в политике всегда так. Если двое отправляются в путь, это вовсе не значит, что они вместе вернутся обратно. Хороший ты был парень. Мы с тобой плечом к плечу сражались с норманнами, и тела наши отмечены знаками нашей отваги. Но на пути к посту министра внутренних дел ты стал бы гирей у меня на ногах. Репутация у тебя подмочена. Так. Теперь мне нужно раздобыть сердце, язык и два глаза. Где там моя Мелимела? Как только собачьи доказательства остынут, отнесу их камергеру и справлюсь насчет награды. Возвращается в замок.

Голо.

ГОЛО Вы рано встали.

ЗИГФРИД Что значит встал?

ГОЛО С постели.

ЗИГФРИД Не то чтобы я торопил день. Ночь была невыносимой.

ГОЛО Понимаю, вам неудобно. Но в жизни бывает всякое. То так, то этак.

ЗИГФРИД Верно. И сегодня как раз этак.

ГОЛО Надеюсь, ваша милость, вы не держите на меня обиды.

ЗИГФРИД За что мне на вас обижаться?

ГОЛО За то, что я не сумел спасти ее милость графиню.

ЗИГФРИД Как же вы могли ее спасти?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: