Шрифт:
Конечно, у него останутся детали и с трудом накопленные знания о приборе… С другой стороны, десять лет изучать физику, проводить сложные эксперименты, но так и не совершить прорыва — альтернатива не менее пугающая. А прибор — вот он, рядом. На нем есть отметины, свидетельствующие о том, что его вскрывали. Стоит только сделать это снова — и доступ к внутренностям прибора открыт.
Джон вынул прибор из портфеля и положил на пол рядом с огромным крюком. От такой картинки в животе все передернулось. Сломав прибор, он навсегда застрянет во вселенной, где у него нет никаких шансов с Кейси.
Внезапно его охватили злость и страх. Он злился на себя за то, что имел и потерял, и боялся потерять еще больше, если испортит прибор. Джон засунул его обратно в портфель. Нет. Еще не время.
Вернувшись вечером домой, Джон обнаружил в почтовом ящике два письма. Одно было из Департамента финансов города Толидо. По этому же адресу они обращались за лицензиями на свои машины.
Джон вскрыл конверт и прочитал: «В ходе проверки лицензий, выданных корпорации „Волшебники пинбола“, установлено, что игры, организуемые корпорацией, относятся к категории азартных. Поскольку деятельность по организации и проведению азартных игр не может осуществляться в пределах города, сообщаем вам о необходимости удалить соответствующие игорные автоматы из общественных мест в черте города Толидо в течение сорока восьми часов. В случае невыполнения данного предписания на корпорацию будет наложен штраф из расчета 100 долларов в сутки за каждый автомат».
«Это ведь не азартная игра!» — возмутился Джон. Но как это доказать?
Он открыл другой, более пухлый конверт с адресом какой-то адвокатской конторы в Толидо. Внутри лежало около дюжины листов, исписанных такой юридической заумью, что Джон поначалу ничего не мог понять. В конце концов он разобрался, что Рей Пакелли есть никто иной, как известный ему Рей из «Вудмена», и что этот самый Рей подал на них в суд за нарушение контракта и кражу.
Джон тяжело опустился на стул. Как теперь быть? Как вывезти все машины за сорок восемь часов (причем штемпель на письме вчерашний!), имея в наличности горсть четвертаков? А Генри с Грейс на каникулах.
На следующее утро Джон устроил конференц-связь с компаньонами.
— Позвони нашему студенту с юрфака, — посоветовала Грейс.
— Нет, на этот раз нужен настоящий адвокат, — сказал Генри.
— А чем ему платить?
— Позвони Кайлу Томпсону! — настаивала Грейс. — Он делал нам патент. Надеюсь, и сейчас не откажется.
— Скорее всего он тоже на каникулах, — предположил Джон.
— По крайней мере попробуй.
— А Кейси не поможет? — спросил Генри.
— Нет, — поспешно ответил Джон. Вот уж кого он ни за что не станет просить о помощи. — В смысле, она сейчас в Финдли.
Вмешалась Грейс:
— Генри, если Джон не хочет просить Кейси, это его дело.
— Ладно. Я просто подумал…
— Я свяжусь с Кайлом, — перебил Джон. — Может, он еще в городе.
— Мы тебе нужны? — спросила Грейс. — Если что, я приеду. Родители поймут.
— И не думай. Это всего лишь игра.
— Звони в любое время, — сказал Генри. — Даже на Рождество. Удачи.
…Кайл не ответил на звонок, однако сообщения на автоответчике о том, что уехал на каникулы, тоже не было. Джон отправился прямиком на юридический факультет. Корпус был закрыт, но тут из дверей как раз вышли два студента, и Джон проскользнул внутрь. Кайл работал на цокольном этаже в так называемой «Коллегии», открытом помещении с десятками столов и стульев, расположенных в странном порядке — то ли продуманно-оптимальном, то ли попросту хаотичном. Как ни странно, добрая половина столов была занята студентами-юристами.
— A-а, доблестный волшебник пинбола! — приветствовал Кайл Джона. — Новостей пока нет. Из Патентного ведомства еще ничего не ответили.
— Да я не из-за этого, — сказал Джон. — Вот. Вчера получил. — Он подал Кайлу письма.
Кайл тотчас погрузился в чтение. Казалось, он вообще забыл о Джоне, и тот в конце концов начал нетерпеливо прохаживаться перед столом. Когда Кайл перевернул последнюю страницу иска Рея, Джон спросил:
— Что скажешь?
— Не мой профиль. Муниципальным правом я не занимаюсь. Здесь я вам не советчик.
Джон вздохнул.
— Что ж, ничего не поделаешь. — Он потянулся за документами. — Спасибо за…
— Тем не менее… — Кайл прижал бумаги ладонью, — думаю, мы вам поможем.
— Мы?
— Анджела! — крикнул Кайл темноволосой девушке за одним из столов. Та подняла взгляд. — Ты ведь проходишь практику в мэрии?
— Да.
— Не могла бы ты взглянуть?
Анджела была на целую голову ниже Кайла. На ней был шерстяной свитер и серая юбка. Девушка пробежала глазами письмо из муниципалитета и бросила его на стол.
— Полная ерунда. Они не имеют права.
— В самом деле?
— Ни малейшего. Департамент финансов не ведает игорным бизнесом. Для этого существует Департамент контроля азартных игр. Им руководит Эйбл Свенсон. Финансисты вправе наложить арест на заработную плату в случае неуплаты налогов, но никак не запретить чью-либо деятельность.
— И что мне теперь делать?
— Как что? Бороться за свои права! Не позволять негодяям давить на себя!
— Это понятно. Но как?
Анджела записала на бумажке номер.