Шрифт:
— Старая. Примерно девятнадцать.
— Только-только в легальный возраст вошла.
— Балда, а ты те дивидишки видел?
— Не сейчас, Джонни, помолчи.
— Вам придется сейчас уйти, — сказала Куини.
— Мне надо, чтобы ты кое-что выяснила у мужа.
— Ш-ш-ш, ты потише. Она сплетница каких мало, и глаз как у ястреба. Она меня уже возненавидела.
Как мне хотелось, чтобы Куини сказала: «Да пошли они все!..» — и влезла в мой фургон и уехала бы отсюда… Только в реальной жизни люди делают это совсем не так часто, как вам кажется.
— Не смотри на меня так, — сказала она.
— Как?
— Как будто ты думаешь, что я чокнутая. Я же не такая, как ты. Я не могу так просто уехать.
— Я не так просто уехал.
— Ты же понимаешь, что я хочу сказать. Кроме того, сейчас не очень подходящее время.
— Почему нет?
Тут до меня вдруг дошло, что она беременна. Как я мог сразу не догадаться?
— Сколько уже?
— Три месяца. Я уверена, что скоро окажусь на постельном режиме. Прошлый раз мне пришлось пролежать на спине чуть ли не шесть месяцев.
— Слушай, все это очень мило и всякое такое, — ввязался в разговор Джонни, — только, может, у тебя найдется что-нибудь поесть?
— Ребята, вам надо уходить.
— Я понял, только я с голоду помираю.
— Подождите здесь, и — тихо! Не шумите.
Пока мы ждали, Джонни проверил оружие Элтона. Сувенирные кремниевые пистолеты, пара снайперок, пневматический дробовик, детское ружье и старинный револьвер с золоченым барабаном.
— Если дела пойдут плохо, у меня, по крайней мере, нож есть.
— Тоже туда же — ты и твой нож!
Куини вернулась с булочкой и стаканом молока, и Джонни расправился с ними так, будто не ел целую неделю.
— Куини, — начал я, — я должен спросить у тебя: ты знаешь что-нибудь о полицейском протоколе?
— Хайрам не говорит со мной о таких вещах.
— Ты могла бы спросить у него, почему расследование не завершено?
— Он удивится, с чего это я спрашиваю. А с этой в доме все будет еще сложнее.
— Попытайся.
— А что я отвечу, если он спросит, почему мне захотелось узнать это?
— Скажи, многие тут у вас толкуют об этом, ну вроде как сестры-жены в коопе. Они интересуются и спрашивают у тебя.
Она обдумывала мои слова.
— Но даже если он мне скажет, как я тебе-то передам?
— Ты мне на сотовый сможешь позвонить?
— Он узнает.
— А мейл у тебя есть?
И она, и Джонни посмотрели на меня типа: «Ну что за идиотский вопрос!»
— Тогда оставь мне записку на почтамте, у сестры Карен.
Куини молчала. Я понял: она это сделает.
— Сколько времени тебе может понадобиться? — спросил я.
— До завтра. А теперь лучше вам уйти. Она может заинтересоваться, чего это я тут, в гараже, делаю. И поосторожнее. Сделай мне одолжение, Джордан, не приходи больше. Я тебя люблю, но ты вот-вот навлечешь на нас массу неприятностей.
Обратный путь до шоссе мы проделали по совершенно пустой дороге. В домах горели огни, но кругом не было видно ни души.
— Не думаю, что нас кто-нибудь заметил, — сказал я.
Джонни обернулся — посмотреть на город, все дальше уходивший от нас в окне заднего вида.
— Интересно, отчего это нам так ужасно не повезло родиться в этом городе?
— Откуда мне знать.
— А знаешь, что мне мама сказала, когда мы прощались?
— Что?
— «Увидимся на Небесах». — Он фыркнул. — Небеса… Да пошли они в задницу, эти Небеса!
— А знаешь, что моя мама сказала? «Когда-нибудь ты поймешь».
Как раз в этот момент пикап с незажженной мигалкой выбрался из кустов на дорогу и поехал за нами. Он быстро нагонял нас, и на раме над крышей его кабины вспыхнул целый ряд огней, заполнив наш фургон серебристо-голубым светом.
— Блин, — произнес Джонни.
Электра принялась лаять у окна задней дверцы.
— Ты не видишь, кто там?
— Эти огни рассмотреть мешают.
Пикап прибавил газу и почти поравнялся с нами, потом немного отстал и опять надвинулся на меня сзади. Вокруг нас все было черно, кроме жесткого света огней над крышей полицейской машины.
— Видно, нас все-таки кто-то заметил, — сказал я.
— Господи, ну, блин, и затрахали нас тут!
— Держись крепче, — предупредил я.