Вход/Регистрация
Два любящих сердца
вернуться

Тейлор Джуди

Шрифт:

— Настолько красивое, что ты готов играть со мной в любовь?

Синий взгляд обжег ее льдом, пламенем, страстью, ненавистью, Бог знает, чем еще, но Джуди не испугалась. Через мгновение Алессандро справился с собой.

— Бизнес превыше всего, детка. Если бы я думал иначе, я бы не стал тем, кем стал.

— Сандро… Пожалуйста, поговори со мной. Скажи мне то, что ты думаешь на самом деле!

— Я никогда и никому не говорю то, что думаю на самом деле.

— Значит, ты все время врешь?

— Не говорить правду и врать — разные вещи. Я никого не пускаю в свою душу.

— Даже Сержа? Тони?

— Они на меня работают. Я уверен в их профессионализме. В этом смысле я им доверяю, и очень многое доверяю, надо сказать.

— Но почему…

— Однажды я открыл свое сердце, Джу. Впустил в него одну барышню. Хочешь, расскажу, чем все это закончилось?

Она отвела взгляд первой. Потом Алессандро с легким смешком добавил:

— Ладно, спи. На сегодня потрясений достаточно. У тебя есть часов шесть, пользуйся.

— Звучит так, словно мы собираемся десантироваться в лагере противника.

— Не совсем, но вполне может статься, что отдыхать тебе там не придется.

Она вспыхнула, хотя очень хотела всего лишь презрительно усмехнуться. Потом на нее неожиданно навалилась усталость, такая огромная и тяжелая, что Джуди едва успела свернуться калачиком в удобном кресле, как заснула. Она уже не чувствовала, как Алессандро накрыл ее пледом, как осторожно отвел со лба растрепавшиеся пряди рыжих волос. Как наклонился и тихонько коснулся губами ее виска.

8

Она открыла глаза и убедилась, что все случившееся — не дурной сон, что она по-прежнему в самолете и что напротив нее сидит до отвращения свежий и прекрасный Алессандро Кастельфранко, чисто выбритый и переодевшийся в свои любимые джинсы, легкую джинсовую рубашку и светлые мокасины из оленьей кожи.

— С добрым утром, белиссима. Не смотри на меня таким диким взглядом, это все еще я, твой ночной кошмар. Примешь душ?

— Что?!

— Это такая штука с дырочками, из них льется вода…

— Не смейся. У меня ноги затекли. Послушай, мы уже прилетели?

— Нет, но скоро прилетим. Монте Адзурро покажется через полчаса.

— Что?! Мы сядем прямо на остров?!

— Не вижу ничего сверхъестественного. Там есть посадочная площадка. Большие лайнеры туда не поместятся, но мы — в самый раз.

— Я не могу появиться перед Спардзано в таком виде.

— Я предполагал нечто в этом роде. Не очень понимаю почему, но… В хвосте самолета душевая и гардеробная. Ты найдешь там все, что тебе угодно…

Джуди встала перед Алессандро, испепеляя его взглядом.

— Это уже второй раз за месяц!

— Прости, что именно?

— Второй раз за месяц ты распоряжаешься моими вещами! Ты подстроил все заранее, растленный ты тип…

— Тихо, тихо, легче на поворотах. Если ты о том, что я опять без тебя собрал твои вещи, так это не так. Там все абсолютно новое, все бирочки на месте.

Джуди, кипя от возмущения, прошествовала в ванную, начисто проигнорировав Сержа и Тони в соседнем салоне. Впрочем, душ действительно освежил ее, а персикового цвета льняное платье сидело на ней великолепно, так что на обратном пути Джуди решила простить и адвоката, и охранника, милостиво кивнув им.

Самолет совершил идеально мягкую посадку, и вскоре открытая «ланчиа» уже уносила Джуди и Алессандро Кастельфранко прочь от самолета. Тони последовал за ними, но Серж, к удивлению Джуди, только помахал им с трапа самолета.

— Он остается?

— Он летит дальше. Это у нас с тобой каникулы, а Сержу нужно работать.

— Боже, какая кругом красота! Ты был прав, это великолепное место.

— Хм.

— Ты… бывал здесь прежде?

— Только в детстве.

— На каникулы приезжал?

— Ну… да. На каникулы.

Напрасно прождав более подробных разъяснений, Джуди отвернулась и стала смотреть в окно. Красота острова завораживала, а когда дорога резко поднялась в гору и прямо под ними открылось море, молодая женщина вскрикнула от восторга:

— Какое великолепие! Он похож на драгоценный камень в оправе моря. А пляжи! Они совершенно пустые!

— Здесь никого нет, даже местных жителей. Причалить к берегу можно только в одной гавани, там Спардзано построил хорошую пристань. Хорошую в том смысле, что ее хорошо охраняют.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: