Шрифт:
Ничего нового, все как обычно. Моя пунктуальность, равнодушное безразличие люценианца и игриво поскрипывающая кожа под… Дарилом.
Единственное отличие, длинный плащ, который я в последний момент сбросила на руки помощнику. Как ни странно, тот не только его принял, но и сделал это весьма аккуратно.
– А вот и она! – радостно заверещал Тосор, как только я перешагнула порог.
Интересное начало! Так меня еще не встречали.
Некоторое замешательство, которое я испытала, не помешало мне осмотреться. В обстановке изменений не заметила. Мебель добротная, но не кичливая, только подчеркнуть состоятельность хозяина кабинета.
На стенах голографические слайды, за каждым из которых скрывались глушилки, сканеры и прочая дребедень того же назначения. Об этом я узнала от Костаса, которому однажды удалось притащить сюда весьма хитрую игрушку, доказывая мне, что он – лучший. Я это и так знала, но хакеру нужны были цели, я их ему предоставляла.
Сбоку от стола, за которым восседал Тосор, сидела женщина. За ее спиной стоял мужчина.
На него я взглянула только раз, сразу отметив породистость его лица. Строгий черный костюм, белоснежный шейный платок, темные волосы зачесаны назад, крупный бриллиант в ухе, на правой руке, которая лежала на плече его спутницы, золотой ободок обручального кольца.
Интересный экземпляр, но совершенно меркнущий перед экзотической красотой своей… жены.
Зеленые, с поволокой, глаза в обрамлении густых черных ресниц, бархатная кожа, тонкие черты лица, влажные от блеска прекрасно очерченные губы, похожие на расплавленное золото локоны. Больше тридцати не дашь, но я была готова поставить на кон «Зверя», что ей уже далеко за сотню. Что-то такое мелькало в ее чуточку насмешливом взгляде, позволяющее сделать подобный вывод.
Не успела я поприветствовать Тосора и заказчиков – в том, что это были именно они, сомневаться не приходилось, как женщина поднялась с кресла и произнесла, обращаясь к мужчине.
– Я же тебе говорила!
Тот не столько смущенно, сколько с хитринкой отвел взгляд.
Необычная пара!
– Насколько я понимаю, ждали только меня, – подмигнула я Тосору, чуть склонила голову в сторону заказчиков и, не дожидаясь приглашения, присела на приготовленный для меня стул. – Раз я здесь, можем начинать.
– Она великолепна! – прошептала женщина, прижимаясь к мужу. – Какое необычное сочетание силы и хрупкости.
– Милая, – у него оказался густой низкий голос, – ты смущаешь девушку.
– Я вас смущаю, голубушка? – Заказчица неожиданно оказалась рядом со мной, едва ли не заглядывая мне в глаза. – Ну, скажите этому твердолобому…
– Моя радость, – вслед за ней мужчина тоже приблизился вплотную, но, заметив, как я нахмурилась, сделал шаг назад, – давай сначала обсудим наше дело, а потом…
Тосор смотрел на это представление с безразличием сытого хищника, что не очень-то вязалось с его образом добродушного толстячка. Похоже, эта парочка успела потрепать ему нервы.
– Как скажешь, мой сокол, – мило улыбнулась она мужу, возвращаясь в кресло.
Мысль о том, что эти двое с Земли, пришла мне в голову сразу, как только я вошла. Сейчас же я только утвердилась в этом мнении. Смущало только одно – они словно сошли с гравюр далекого прошлого.
Насколько я была права, убедилась довольно скоро.
– Вы уверены, что капитан Таши это именно то, что вам нужно? – уточнил Тосор у женщины, когда она расправила складки широкой юбки.
– Уверена ли я? – удивленно переспросила она у него. Посмотрела на мужа, словно ища у него поддержки, но, не дождавшись отклика, повернулась к посреднику. – Я всегда уверена в своих впечатлениях. – Это стоило запомнить. – Мы готовы нанять капитана Таши и ее корабль для выполнения заказа.
Я не стала говорить, что, в отличие от нее, не уверена, что соглашусь на этот контракт, но в этот момент мужчина, глядя на меня, чуть улыбнулся, словно приоткрываясь.
Это был странный момент. Я не знала, ни кто они, ни откуда, ни зачем им понадобился перевозчик, но зато ясно видела, насколько эти двое созданы друг для друга. Некоторая, скорее наигранная, чем действительно ей присущая взбалмошность супруги и легкая снисходительность к ее невинным развлечениям у него. Она была яркой, экспрессивной, требующей к себе внимания, он – спокойным, рассудительным и твердым.
– Тогда позвольте, – продолжил Тосор, похоже, не заметив мига откровений и открытий, – я представлю вас капитану. – Дождался кивка и торжественно произнес: – Лорд Данкин Уэлри и леди Джессика Уэлри.
Я приподняла бровь: с лордами и леди мне раньше не приходилось сталкиваться. Но женщина вдруг озорно рассмеялась.
– Это он, – нежно коснулась она руки мужа, – лорд, а я так… И зовите меня просто Джесси.
Взгляд Данкина на жену был полон любви.
– Вся моя родня до сих пор считает, что это именно ты снизошла до меня…