Шрифт:
Официант, словно глухой и слепой, прошел мимо, не обратив никакого внимания на подзывающий жест Фалька.
— Сервис здесь еще тот, — заметил сотрудник отдела логистики.
— Зачем же вы тогда тут обедаете? — удивился Фальк.
Клиш и ее друзья обменялись короткими, неловкими взглядами. Фальку так хотелось поскорее выпить квазивиски, что он не обратил на них внимания. Возможно, это было как-то связано с той таинственной «сделкой века», которой Клиш сейчас занималась.
— Для разнообразия, — ответил Апфел. — А так мы все время ходим в «ГЕО».
Фальк побарабанил пальцами по спинке стула.
— Я иду в бар за выпивкой. Если дожидаться этих идиотов, можно от жажды умереть. Кому что взять?
И он не преувеличивал. Фальк направился к бару. После поездки в «фарго» бедро все еще болело тупой, ноющей болью. Мелькнула мысль обратиться к врачу, а затем подать на ВУАП в суд.
Чтобы попасть из закусочной в бар, надо было подняться по нескольким ступеням: он располагался в угловой нише с огромными окнами. Они находились на четырнадцатом этаже. Снаружи, черная и тяжелая, как театральный занавес, висела ночь. Разноцветные крупные жуки бились в окно с внешней стороны, оставляя приглушенные всполохи всех тонов и оттенков.
Высоко над головой показалась похожая на фару небольшая луна. Внизу под ними, будто сплошной поток свечей, поставленных за исполнение желаний, мерцали огни Шейвертона. На западе три метеорита прочертили в небе светлые дорожки и исчезли.
Фальк выпил квазивиски, пока бармен наливал следующую порцию и выполнял остальной заказ. Отхлебывая большие глотки, Фальк осмотрел закусочную. Опять вездесущая мебель Эры Первых Поселенцев, имитация, и уже изрядно обшарпанная. Сотрудники корпорации — с чрезмерно громкими голосами и идеальными улыбками. Лимонный аромат «Инсект-Эсайда». Фальк отвернулся, затем снова посмотрел. Внезапно он заметил знакомое лицо, уже виденное в тот первый вечер в «ГЕО», — лицо пожилого, измученного заботами человека, которого он когда-то знал.
И тут до него дошло, что это — его собственное отражение. Такое же его отражение, как в хроме и стекле «ГЕО». Возникло ощущение усталости и опустошенности. Уже не хотелось ни медицинского освидетельствования, ни судебного разбирательства с ВУАП. И знать, что не так с его больной задницей, тоже не хотелось. А уж тем более не хотелось знать, во что все это может вылиться.
Он не хотел знать, как его задолбали эти постоянные поездки на драйверах и жизнь в походных условиях. Он не выглядел так, как прикидывался, что выглядит. Интересно, сколько уже это продолжается.
— Еще виски, — обратился он к бармену.
— Составить компанию? — спросил Бари Апфел, неожиданно оказавшись у него за плечом. — Мы уж подумали, вас похитили.
— Простите, задумался.
— Пришли к каким-то интересным выводам?
— Видите ли, я ехал сюда, потому что здесь вроде бы можно было довольно легко и неплохо заработать. Списать кое-какие издержки, сделать общий обзор. Я понимал, что АП не станет подыгрывать. И сегодняшняя экскурсия для журналистов больше похожа на турпоездку. Все это я понял еще до того, как Клиш предупредила меня. Да в сущности, мне плевать.
— В самом деле?
— Это очередное задание, и не более того. Очередная причина не заниматься чем-то другим.
— Сублимация деятельности?
— Да. Мне было абсолютно по фиг, что тут происходит, на этом Поселении Восемьдесят Шесть.
— А теперь? Вы изменили свою точку зрения?
— Нет, конечно, — ответил Фальк. — По фиг мне по-прежнему. Но обращаться со мной, как с идиотом, я не позволю никому. Неважно, в чем там суть дела, но теперь я хочу заполучить всю эту историю целиком и с ее помощью переломить хребет АП. Есть вещи, которые такому старому стервятнику, как я, никогда не надоедают.
— Это уже третья порция квазивиски?
Фальк ухмыльнулся:
— Ага. Я собираюсь бросить вызов.
— Не сомневаюсь, — произнес Апфел.
— Совершенно бездумное отношение АП привлекло мое внимание гораздо больше, чем тысяча милых добрых историй. Во всяком случае, теперь.
— Фальк, вы собираетесь привязать свое расследование к конкретному человеку?
— Я собираюсь докопаться до чего-нибудь, — заявил Фальк. — И буду делать это целенаправленно. Если бы АП бросила мне кость, я убрался бы отсюда в течение месяца. Теперь я остаюсь и уж непременно озабочусь тем, чтобы что-нибудь раскопать. Пусть самую малость, но такую, что можно бросить им в лицо.
— Как далеко вы готовы зайти? — спросил Апфел.
— Я не знаю, что такое «далеко».
— Вам сегодня показали полную лажу.
Фальк кивнул и отпил квазивиски.
— Кстати, по-моему, если интересно, дело как раз в этом.
Фальк посмотрел туда, куда указывал Апфел.
— Луна?
— Да, — ответил Апфел. — Вполне возможно, что вас и не интересует точка зрения какого-то консультанта корпорации…
— Мне было бы интересно послушать.
— Фред, — произнес Апфел. — Вторая луна.